Cockney rhyming slang: a gíria das ruas de Londres
Cockney rhyming slang é um estilo à parte de gíria londrina que você não vai encontrar em dicionários como o Dictionary of Slang. Segundo um amigo londrino, é a “gíria dos motoristas de táxi”; já a Wikipedia diz que é uma forma de gíria originada no East End de Londres. Qualquer que seja a origem, a cockney slang é no mínimo divertida: são expressões que rimam com as palavras que elas representam. Veja alguns exemplos:
- bread and honey (pão e mel) significa money (dinheiro)
- apples and pears (maçãs e pêras) significa stairs (escada)
- trouble and strife (problema e conflito) significa wife (esposa)
A coisa fica mais complicada quando a expressão é abreviada e só o início é usado:
Stop telling me porkies!—-> pork pies (tortas de carne de porco) significa lies (mentiras)
Para saber mais sobre cockney rhyming slang, visite esses sites:
- Escrito por Ana Luiza
- 01.03.2007
- Sites de Inglês Avançado


3 respostas para “Cockney rhyming slang: a gíria das ruas de Londres”
[...] A organização ficou legal por que ele colocou tudo em ordem alfabética e você pode ver todas as palavras disponíveis para uma determinada letra. As explicações, claro, estão em inglês, e tem desde exemplos simples como mobile phone até vários da Cockney Rhyming Slang. [...]
Legal, mais deveria postar mais coisas
vai aí 1 dica,
coloque tudo sobre gírias,as frases mais usadas and soon on.
ok? by see ya and tc
Legal, adorei!
É bom ficar esperto para algumas expressões ou gírias quando estiver conversando com um nativo ou estando em um país extrangeiro para não “dar foras” ou não ser motivo de piada nem ficar desorientado, além do mais é interessante aprende- las, pois afinal de contas gírias são também culturas de um local.