Como digo em inglês: eu duvido (áudio)
Hello, all!
Aqui vem mais um podcast, dessa vez falando sobre a palavra DOUBT. Ouça e veja como dizer coisas assim:
- Eu tenho uma dúvida.
- Quando você não tiver certeza...
- Sem sombra de dúvida.
O mp3 e o PDF com a transcrição estão logo aqui para quem quiser baixar:
Transcrição
Hi, this is Ana Luiza with a new episode of inglesonline podcast. To read the transcription of this podcast, go to inglesonline.com.br and look up the post Como digo em inglês: eu duvido, posted on December 21st 2009.
Today I'm going to talk about the word doubt, d o u b t, and a few common ways to use this word. The inspiration came from... You guessed it, Twitter. What can I say? I love Twitter.
So this word, doubt, came up last week when I gave my twitter followers this tip: when you're in class, don't raise your hand and say 'I have a doubt'. One thing you can say is I have a question. It's easy to think that 'I have a doubt' would be the correct thing to say. Because... after all, in Portuguese we say Eu tenho uma dúvida. But doubt isn't used that way. If you say that in class, people will probably understand you, but it will sound strange.
And the reason for that is that in English, the word doubt has to do with uncertainty, indecision, or disbelief - disbelief is the state of not believing something. The word doubt does not have to do directly with not understanding something, which is usually the reason why we ask a question.
So you raise your hand, and you say I have a question. Or you could say I would like to ask a question.
So, for example, you can say "I doubt it" when someone tells you that something is going to happen, and you don't believe it. Someone tells you Brazil is going to win the next World Cup - you could say I doubt it. That means you don't believe it. You have serious doubts about Brazil's ability to win the next Cup. So you say I doubt it.
Or someone may ask you, "Are you going to that birthday party on Saturday?" And you say, "Oh, I doubt it. I have an exam on Monday and I have so much work to do, I have to study, so I doubt that I'll be able to go to the party". In this case you really don't believe that you'll be able to go to the party, right... You really think that it will not be possible. So you say, I doubt it.
So here's a very common expression with the word doubt. I'm gonna give you an example with this expression: Let's say you're in a museum and you see a wonderful painting and you say, This is, without a doubt, the most wonderful painting I have ever seen. Without a doubt... it's like, sem sombra de dúvida in Portuguese. So, without a doubt that is the most wonderful painting I have ever seen. People also say without doubt. I, myself, prefer without a doubt.
So here's another common expression. I'll give you an example. Let's say someone is giving you instructions on how to take the subway, and this person tells you: always consult your subway map first before you take the subway to go somewhere. And, when in doubt, ask someone for help.
So, "when in doubt" here means, when you're still not sure, if you have consulted the subway map but that wasn't enough, you're still not confident which train you should take... when in doubt, ask someone to help you. In Portuguese that would be something like, se você ainda não tiver certeza.
So leave a comment and tell us, where could you use the expression Without a doubt in your life? Do people around you believe something while you have serious doubts about it? This is Ana Luiza of Inglesonline.com.br . See you next time.
P.S. When in doubt também representa o nosso "Na dúvida..."
Key expressions:
-
I have a question
-
I doubt it
-
have serious doubts about
-
without a doubt
-
when in doubt
You guessed it = acho que você já sabe, você adivinhou
does not have to do with = não tem a ver com
I have ever seen = que eu já vi na vida
Estou esperando as respostas de vocês! What is it that you believe without a doubt?
- Escrito por Ana Luiza
- 21.12.2009
- Podcast Inglesonline

46 respostas para “Como digo em inglês: eu duvido (áudio)”
Não restam dúvidas, a explicação foi muito clara! Thanks.
P.S.: By the way, how can I can “não restam dúvidas” in English?
Oi Arnaldo, legal!
Vc poderia usar a palavra undoubtedly (advérbio) por exemplo. Ou dizer There’s absolutely no doubt that… ou mesmo Without doubt…
Great, no more doubts
Without doubt, I’m going to spend Xmas with my family. Well, Santa is not coming, I doubt it.
Merry Xmas!
Well, I believe in God without doubt!!
And… if I just say “No doubt”, like “No comments”, “No problem”, “No signal”. It’s correct?
Desculpe pelos erros de inglês aqui, se tiver.
Great Henrique
Ira, me too, there’s no doubt about it…
ana, good for you!
Osvaldo,
‘no doubt’ é muito comum. Exemplos:
There was no traffic in SP yesterday, no doubt because it was a holiday.
There’s no doubt we’re going to win the game.
‘no doubt’ é usado como parte de sentença ou frase. Sozinho…. hmm. Só se a pessoa estiver com preguiça de falar tudo.
Without a doubt you´re a great English teacher. Thanks very much! I´ve learned a lot with your tips. I hope you and all your family have a wonderful x-mas and a happy new year. God bless you. Take care! See you next time.
It’s so funny the diference of english to portuguese… It’s the same to drive a car in the oposite side of the street.
rsrsr
I liked very much this podcast and all things that you post!
Bye! Ah! I love twitter too!
Cristiano, thank you and I wish you the same. See you soon!
Hi Nanda! Twitter’s the best. Enjoy…
Thank you so much for your explanations, Ana Luiza. You’re doing a great job. I (still) don’t have a flow English, unfortunately (I’m better at Spanish, lol). But I’ve already improved a lot with this website. You are very well-intentioned with the tips you post here and I admire that, Ana, they’re very helpful. Thanks a lot! See you. Best wishes.
Thanks a lot Ana Luiza. You are terrific!
There’s no doubt you’re a fantastic professor and that’s why you have helped me a lot with your English tips.
Arnaldo, Angela and Arandir, thank you and I’m so glad you’re enjoying the podcast.
You can call me “Arnold” if you prefer, lol. Some people call me that.
I always sad “I have a doubt”. This false friends…. rs
Thanks to your explanation and Merry Christmas to you and your family
Gostei. Feliz Natal a todos!
Hello people, Merry Christmas to you all! Sure Arnold!
Without a dout i’ll improve my English at 2010. This was an excelent podcast, great job =)
adorei a explicação. O inglês falado por ela é bem claro, o que facilita o aprendizado. Parabéns !
Franco: thank you… Have a great 2010!
camilla: que bom! Eu tento falar bem claramente mesmo.
liked a lot, and I take my tape Listen, listen.
Great mrs Ana,i liked so much.Merry cristmas for you and for all your parents, see you next year.
Great Armando, listening is the best thing you can do as far as improving fluency.
Lissane, I wish you the same…
Thanks, Ana. Merry Chistmas to you too. Have a superb 2010!
Without a doubt this is the best website to a Brazilian to learn English.Ana Luiza’s tips are very useful.
Hi Eunice, thanks and enjoy….
I´ve already learned about the meaning of “P.S”, but I forgot it. So, I have a question:
What does “P.S” mean?
(OBS= observação; P.S= ?)
I have a question. Isn`t it correct to say “any doubt?”, when you`re explaning something?
I liked it..
I have been studying a lot and the better form to learn, is keep trying…
Thanks for explanation Maria Luiza..
I really really loved this post. and your way of speaking really help us out to learn and to get our listening better. Thanks,and you’re a great teacher WITHOUT A DOUBT
By the way, there’s a post that you explain the expression “twice as ... as” with a video of Friends and Monica says “without a doubt” lol anyway, thanks. And without a doubt, i’m not going to have serious doubts about it
This is, without a doubt, the most perfect pronunciation I ever heard !
Congratulations!!!
Su - PS is an abbreviation of Post Script.
Lé - se vc perguntar isso, vai estar perguntando se alguém duvida do que vc está falando. Diga “Any questions?”
Rafael, Zu and Josimar - thank you! Josimar, I remember that. That is a great example…
Without a doubt, this website is amazing!! It’s the better website for Brazilian Students, that i’ve ever seen!
Hi Leonardo, thanks and enjoy!
I am so glad to see all your effort in helping us ! WITHOUT A DOUBT, you are doing the best on line job that I have ever seen. I am going to say my friend about this amazing site!
Thank you Luiz. Enjoy and yes, tell your friends
Thanks!
I enjoy my life, without a doubt.
I’m enjoying a lot all these tips online.
WITHOUT DOUBT,I’m surprise with this site.
I’m certainly learning a lot,
thank you
Without a doubt, I’m loving all the lessons!
It’s great!
Now, I learned about “doubt”.
Tem uma música que gosto que se chama “Doubt Trust”, Qual seria o significado mais correto?
Everyone - obrigada por comentar.
Felipe - acho q o nome da música é Doubt and Trust.
eitaaaa, é mesmo, que gafe! hauhauha
então seria Dúvida e Cconfiança (ou Certeza)?
Huauu! these podcats are wonderful! without a doubt I’ve never seem something like this before!1
Thank you!! (sorry for my mistakes:))
como eu digo em inglês:
eu trabalho no banco Ouro Branco.