Inglês Online

Curso de inglês para iniciantes, dicas de como falar inglês e lições de inglês

Como digo em inglês: é de família (áudio)

Hello, everyone!

O podcast de hoje fala de algumas expressões idiomáticas. Ouça como dizer:

  • É de família
  • falar rapidinho com alguém
  • Pare de enrolar, de fazer rodeio

O mp3 e o PDF com a transcrição estão logo aqui para quem quiser baixar:

Baixe o mp3

Baixe o PDF

Transcrição

 

Hi, this is Ana Luiza with a new episode of inglesonline podcast. To read the transcript for this podcast go to inglesonline.com.br and type Como digo em inglês: é de família into the search box. This podcast was published on January 30, 2010.

So today I was thinking about some idioms, or idiomatic expressions that I heard or used recently. Here's one of them: something that runs in the family. That means something that several members of a family share in common. It can be anything, really. It can be a personality trait, or a physical trait, some kind of behavior. So for example: in my case, thick hair runs in the family. My mother has thick hair, and it's the same with me and my sister. We all have thick hair, so we say that thick hair runs in the family.

I remember when Julia Roberts, the actress, was pregnant and she announced that she was expecting twins. And I remember that she said that twins run in the family. So that means that other people in her family have had twins, maybe she has relatives who are twins... so twins run in the family.

Another expression I want to talk about is touch base. When I worked in sales, my boss would sometimes call me in the middle of the day and she would say, Ana, I just wanted to touch base with you and see how you're doing. So for example when you call someone and say that you want to touch base with this person it means that you want to make contact, you want to talk to this person briefly, maybe to see how he or she is doing, maybe to let this person know about some change of plans, or just to make some contact. I usually touch base with my sister via email or Skype, for example. Oh, and in case you're curious, touch base is an expression that comes from baseball, the sport.

And here's another expression that I've been hearing a lot recently: beating around the bush. When someone is beating around the bush, this person is not saying things in a very direct way. This person is being indirect or vague because maybe they are afraid to say what they really think about something, or they don't want to hurt someone else's feelings. You will usually hear people say "Stop beating around the bush" or "Quit beating around the bush", which means stop being vague, you know, say what you really mean, say what you really think. So, stop beating around the bush and be direct.

So what are your examples? What runs in your family? When was the last time you asked someone, or someone asked you, to stop beating around the bush?

Key expressions:

  • It runs in the family (é de família)

  • to touch base (fazer um contato com alguém, geralmente breve, a respeito de alguma coisa)

  • beating around the bush (dando volta, fazendo rodeio, sendo indireto)

 

personality trait = característica de personalidade

briefly = rapidamente

be vague = ser vago

 

What runs in your family?


37 respostas para “Como digo em inglês: é de família (áudio)”

  • Alessandro Brandão diz | 30.01.2010 9:16:45

    Hi Ana,

    Congrats. You really did a great work here. Keep it up!

    Cheers…

  • Ana Luiza diz | 30.01.2010 5:39:22

    Thank you Alessandro, I’m glad you enjoyed it. I had fun thinking of examples for the expressions…

  • Joselmo diz | 31.01.2010 9:28:47

    That’s a really good job, I enjoyed it a lot. Congrats.

    See you soon.

  • Danillo diz | 31.01.2010 10:32:08

    Hi Ana,

    You’ve been really explaining all this expressions in a great metodology. And it fell us up of self-esteem, in order we can understand and belive we can get to a fluent level.

    Best Regards!

  • Nanda Botelho diz | 31.01.2010 1:04:05

    Hi Ana!

    I have been liked a lot yours podcasts!!

    In my family runs dry skin and looking younger.

    And I always asking to people to stop beating around the bush, because I don’t have much pacience! rsrsrs

    Bye!

  • Wagner diz | 01.02.2010 2:52:13

    Great Job !
    Your pronunciation help us to uderstand.

  • Josimar Machado. diz | 02.02.2010 8:17:35

    Well, blue eyes is something that definitely run in my family and I’ll be direct saying that I really enjoyed this post :]

  • Ana Luiza diz | 02.02.2010 3:15:49

    Hi everyone! I really enjoyed doing this post.

    Nanda, I think I’m like you! Sometimes people tell me I am very direct.

  • Rosana Kubo diz | 03.02.2010 1:09:57

    Olá Ana,
    Adoro inglês online e suas matérias, mas estou com um grande problema: quando baixo os mp3 aparece como download concluído, mas a gravação fica pela metade. Já tentei entrar no site através do Mozilla, do Explorer, não há interrupção de linha… Acontece isso com todos os seus áudios. Será que alguém pode me ajudar?
    Obrigada!

  • Ana Luiza diz | 03.02.2010 1:49:48

    Oi Rosana, eu lembro q vc teve dificuldade no outro post. Mas isso só acontece no Inglês Online?

  • Ana Luiza diz | 03.02.2010 1:55:20

    Rosana, me manda um email e diga que audios vc quer, e eu te envio. QUanto ao q está acontecendo, I have no idea. Vou tentar descobrir - mas é só nesse site q acontece?

  • alino53 diz | 05.02.2010 12:37:09

    Boa tarde Ana Luiza!
    Se eu traduzir o texto do post, pode me ajudar o meu desenvolvimento em inglês? Saliento que,minha prioridade é conversação.
    Atencioamente,

    Aguinel

  • pienkovski diz | 06.02.2010 9:22:38

    Unfortunatly, in my family runs to criticize. But I fight to broke this bad habit.
    About your article, I think that it is wonderful. Congratulations.

    Pienkovski

  • douglas diz | 08.02.2010 11:22:38

    it’s amazing !!! I love it and learned much more. thanks !

  • Magnólia Alves Martins diz | 09.02.2010 7:05:11

    Conversação

  • Diogo diz | 11.02.2010 7:57:39

    Hello Ana,I’m addicted to your podcasts,and I think you have a very clear and beautiful accent,thanks for your job!kisses

  • Marcos diz | 12.02.2010 1:49:44

    Just as well I find this site! Here I can do more than siply pretend to learn something. Thank you, Ana Luiza!

  • Ana Luiza diz | 12.02.2010 5:20:45

    alino53, para melhorar conversação, vc tem que ouvir. Corra lá na home do site e se inscreva nas dicas Falar ingles e siga todos os passos.

    Thank you everyone pelos comentários, enjoy…

  • edna pereira vieira diz | 13.02.2010 5:04:07

    oi eu estou gostando mas eu queria q podesse traduzir o texto

  • edna pereira vieira diz | 13.02.2010 5:05:32

    eu preciso de un igles p quem nunca estudou o mesmo dreito

  • Gustavo diz | 13.02.2010 1:52:13

    Ana Luiza you’re great!
    Marry me!

  • Marcos diz | 17.02.2010 12:58:30

    Gustavo, sabe que eu tive a mesma ideia? Mas, será que ela já não é casada? Sabe como é... mulheres assim são disputadíssimas!

  • andresacn diz | 17.02.2010 5:44:13

    Your job it´s amazing. I enjoy it very much. Thank you.

  • Hingrid diz | 18.02.2010 7:14:59

    Gosh this site is awesome, because if you don’t realize Ana there is someone here who wants marry you!!! And in my case long eyelashes runs in my family…
    Bye guys, see ya.

  • Fernandes diz | 18.02.2010 11:08:18

    Dear Ana and colleagues, I am one person who have been studying English during all my life, but, unfortunately, I don’t have fluency after all. I really appreciate your tips and new expressions above, because they are new for me. in my profession is very common to touch base with someone on technical subjects.  Living and learning.

  • luh diz | 19.02.2010 12:10:23

    Hi. I really enjoyed it! Gr8! =)

  • Ana Luiza diz | 19.02.2010 9:48:08

    Hi everyone, thanks for commenting!

    rsrsrs you guys are hilarious!

  • Marcos diz | 19.02.2010 1:39:20

    I know you have a thick hair. And I know too you have a beautifull voice. But one thing I still not know: are you married?

  • Ana Luiza diz | 19.02.2010 2:37:40

    No Marcos, I’m not married.

  • Marcos diz | 19.02.2010 4:18:30

    How do I say, in natural way, “what realy good thing!”? rsrs

  • Sandra diz | 20.02.2010 5:22:06

    Sua dicção é maravilhosa e os assuntos escolhidos são realmente interessantes. Adorei!  Heartiest congratulations!

  • Sielen diz | 21.02.2010 5:46:46

    Hi Ana
    I lovely this site but I don’t get downloand of the podcast in relation listening(MP3).
    WHAT SHOULD I DO? :(
    winkHUGS

  • Gabriela diz | 21.02.2010 9:04:22

    Ainda não entendo nada !

  • Ana Luiza diz | 21.02.2010 10:02:04

    Marcos, you can say That’s great ou That’s really a good thing,

    Obrigada Sandra, aproveite mesmo!

    Sielen, te mandei email.

    Gabriela - comece com áudio mais básico…

  • Marcos diz | 23.02.2010 2:05:13

    If I have problem to download some podcast, I could receive a e-mail too? smile

  • Jeroni The nice guy diz | 24.02.2010 9:37:54

    It is the best way to learn some phrases costumary. I would like to know slangs or jargons used in USA.

  • Gustavo Magnago diz | 28.02.2010 11:17:48

    Yeah, Marcos!!
    A voz da Ana é linda, doce.
    Confesso que fiquei encantado.
    Agora ouço todos os podcasts e acompanho todas as lições do site.

    Obrigado Aninha, te adoro.

Deixe um comentário sobre a lição ou dica acima. Não enviamos materiais individualmente, por isso pedidos de materiais, listas, etc. serão deletados.


* necessário

Avise-me quando houver novos comentários aqui