A lesson de hoje é um guest post de Iramaia Loiola.
Hi, everyone!
Cá estou de volta com
o nosso assunto, bem… Se chamá-lo de espinhoso, talvez vocês se
lembrem. É isso mesmo, phrasal verbs. E não adianta torcermos o nariz para eles. Sooner or later ( the sooner the
better) vamos ter de enfrentá-los, pois eles estão presentes na
língua inglesa. Se soubermos usá-los, soaremos mais naturais além
de podermos compreender exatamente o que está sendo dito por eles,
os nativos.
Continuo estudando as
partículas, ou seja, a segunda parte que forma o phrasal verb,
pois dessa forma não somente fará mais sentido como estaremos mais
aptos a entender os novos phrasal verbs que são “inventados” a cada dia. É
isso mesmo: a língua é viva. Acostume-se!
Por esse motivo acho
que estudar listas é improdutivo, principalmente se o estudo for
focado no verbo. Bem, quero dizer… qualquer tipo de lista.
Depois dessa introdução
para defender meu ponto de vista, hoje gostaria de falar da
partícula OUT.
Tudo começou no
Twitter quando postei alguns exemplos de phrasal verbs com OUT. Um dos exemplos
citados lá foi FORK OUT. Não sabia o significado do verbo nesse
caso, então procurei e encontrei
FORK – DESEMBOLSAR. OK.
Agora, por que o OUT? Um dos significados do
OUT é lidar com um problema ou situação difícil. (não está
na lista abaixo)
FORK OUT é
desembolsar um dinheiro que, digamos assim, você não estava muito a fim de gastar. Situação
difícil, huh? Como numa multa de carro, ou quando o seu computador
pára de funcionar e você tem que comprar peças novas, ou pagar
pelo seu conserto.
Então, ao invés de
usar somente um verbo neutro como TO SPEND
(gastar) ou TO BUY (comprar), ao usarmos
FORK OUT não só estaremos informando que gastamos o dinheiro, como
também o sentimento embutido na estória toda, ou seja:
infelicidade, relutância ou má vontade.
Abaixo mais alguns
significados de OUT:
- OUT – do lado de
fora, saindo (outside/leaving) - OUT
- excluindo, removendo (excluding/removing) - OUT
- procurando, encotrando (searching/finding) - OUT
- desaparecendo, terminando (disappearing/finishing) - OUT
- produzindo (especialmente sons e sinais) – (producing
(especially sounds or signals) - OUT
- dando, ajudando ou dando suporte – (giving/ helping or
supporting)
Lembre-se que alguns
deles são idiomáticos, ou seja, o sentido não é literal.
Agora vejamos alguns
exemplos. Tente adivinhar pelo contexto: em qual dos significados
acima eles se encaixam? (resposta no final do artigo)
( )
Please cross
out any numbers that are
incorrect.
( )
She cried
out in pain when he hit her.
(
) This is a high security prison so it is very difficult for
prisoners to break
out.
(
) He is really generous – he always helps
out the poor.
(
) Can you check
out the background of the
tenant before renting him the apartment?
(
) The Star Wars movie tickets were sold
out in an hour or so.
Claro que o aprendizado de inglês
se dará através de contato e exposição à língua, aprendendo um a um,
conforme eles vão aparecendo em textos, áudios ou qualquer outro
meio que você esteja usando para aprender. Meu objetivo é apenas
inseri-los nesse assunto pra que vocês se inspirem e possam ir atrás
de novas fontes. Afinal, o estudante autodidata (caso você seja um)
tem que ser um curioso por excelência!
Respostas
do teste:
2
(cross out)
Traçar uma linha sobre algo que você tenha escrito, geralmente
porque está errado.
5
(cry out) Gritar ou fazer um barulho alto por causa de dor ou susto.
1
(break out) Escapar da prisão
6
(help out) Ajudar
alguém, especialmente dando-lhe dinheiro ou fazendo algum trabalho
para ele.
3
(check out) Examinar
alguma coisa, ou obter informação sobre algo ou alguém
4
(sell out) Vender
todo o suprimento/estoque de alguma coisa
By the way… Só para lembrar, o taxes do título significa impostos, e não taxas (=fees)!
Iramaia Loiola é estudante autodidata da língua inglesa.
Fale com ela no Twitter @iraloiola
ou pelo email iraloiola (arroba) hotmail.com
Ótimo artigo.
Obrigada, Mike. Legal que vc tenha gostado!
very good those phases: thank you very much!!!
Hi Carlos, I’m glad you like it!
como agente aprende estou com duvida
Thanks a lot… it was very usefull. All of these “out” was freaking me out.
it is a great article.