Hello, you guys!
Nosso podcast volta em 2011 com três palavras/expressões super comuns na conversa dos nativos do inglês. Uma delas quer dizer mais ou menos “fui pego de surpresa/desprevenido”. As outras duas? Diga nos comentários como você traduziria.
Hey, everyone! How’s it going? Did you enjoy the holidays? Are you back yet from the holidays, or… are you listening to this podcast from a sunny beach? Whatever the case, here’s the new episode of Inglesonline Podcast. To see the transcript and every episode of this podcast, go to inglesonline.com.br and click ‘Podcast Inglesonline’.
So, here’s a question: What is the object you always have handy? Handy: what does that mean? Let me ask the question again. What do you always have handy? What’s the object that you always have or that you always keep handy? Something useful, that you often need or that you often use, and that you try to keep easily within reach at all times. Within reach – that means you can easily grab it when you need it. For example, in your car, in your purse, on your desk, and so on.
Maybe you’re like my father and you always have an umbrella handy. My father always has an umbrella handy. Actually, I think he always has a couple of umbrellas within reach: one in his car and another one in his suitcase. My father will never be caught off guard by the rain, nope. He always has an umbrella handy, wherever he goes. And here’s another thing he always keeps handy: a bottle of water. Every time I get into my father’s car I see his bottle of water. So, my dad likes to have two things handy at all times: an umbrella and a bottle of water. What about you? What do you keep handy?
OK, so I just used this expression about thirty seconds ago: caught off guard. This is another common expression. Let me give you an example: let’s say you are at your desk, working like you always are… not playing Solitaire on the computer or anything, just working, and all of a sudden your boss walks in and says:
“Hey, Jack. I know you’re supposed to be leaving to the Fiji Islands tomorrow for you well-deserved vacation. I mean, how long has it been since your last vacation? Three years, right? You so deserve a vacation! I mean, if anyone deserves it, it’s you. And I want you to know… I know that! But here’s the thing: that account we’ve been chasing for over a year… the big software company? I got the VP of Purchasing to be here tomorrow. He’s finally going to meet with us! Well, with you, actually. See, I have to take my grandma to the doctor. I just have to go with her. Jack, we need you! We need you to run this meeting. What do you say? We need you, Jack. What do you say?”
And you say “Sure, boss. I’m sure I can get a refund on my plane ticket. Hey, who needs vacations anyway?”
And when you tell your friends what happened, they say “Are you insane? Why did you say yes?” You say “Well, my boss caught me off guard! I didn’t know what else to say!”. So your boss caught you off guard. He caught you off guard. That means that you were not expecting it, you were kinda surprised by what he said, and in this particular example you didn’t have time to think things through before making a decision. Right? You didn’t have the time, you didn’t have enough time. Why? Because your boss caught you off guard. So in the end you agreed with something you really didn’t want to agree with. You said Yes but you really didn’t mean it, right? Why? Because you were caught off guard.
Here’s another example: let’s say you’re a guy and you want to propose to your girlfriend. It’s gonna be a surprise, you haven’t said anything to her but you’re sure she’s gonna say yes to your marriage proposal. So you take her out to dinner and you propose. You say “Will you marry me?” and she says “Whoa! I’m so surprised. You caught me off guard, I didn’t know our relationship was so serious! You totally caught me off guard! I’ll need some time to think about it”. So you caught your girlfriend off guard. That means she wasn’t even thinking about this. You know, this is something she needs to think about, she has some things to consider before making a decision like that, and you caught her off guard. She hasn’t thought about this, she wasn’t expecting the proposal, so now she needs some time to think it through. She can’t make a decision without giving it some thought. It’s a big decision so she needs to give it some thought. So she couldn’t make the decision. Why? Because you caught her off guard.
OK, one more: remember Jack, the guy that was supposed to go to the Fiji Islands but isn’t anymore, because his boss told him to run a meeting on the day he was supposed to leave? Some people would say that Jack is a pushover. A pushover. What is a pushover? A pushover is someone that other people usually take advantage of. You know why? Because a pushover is someone who doesn’t say NO very often. So Jack has his trip planned, he hasn’t had vacations in three years, he deserves to go on vacation, right? But… when his boss asked him to stay and be in a meeting, he said yes. Right, his boss caught him off guard, but, you know… Jack said yes. Do you think Jack is a pushover? Leave a comment with your opinion. Also, please tell us about the last time someone or something caught you off guard. Talk to you next time!
Are you back yet? = Você já está de volta?
whatever the case = de qualquer maneira
within reach = ao (seu) alcance (ou de outra pessoa, dependendo do uso)
wherever he goes = onde quer que ele vá
your well-deserved vacation = suas tão merecidas férias
if anyone deserves it, it’s you = se tem alguém que merece é você
I got the VP of Purchasing to be here tomorrow = eu consegui que o VP de Compras esteja aqui amanhã
think things through = pensar bem, com cuidado sobre alguma coisa
to propose to your girlfriend = pedir sua namorada em casamento
Pessoal – aguardo os comentários de vocês com seus exemplos! Qual foi a última vez que você foi caught off guard? O que você deixa handy? Você já deu uma de pushover?
Please log in again. The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page.