Arquivo para categoria Outros Sites

Veja aqui onde buscar respostas para as suas dúvidas de inglês

Hi, everyone!

dúvidas de inglêsAcontece, às vezes, de alguém me escrever ou tuitar uma dúvida do tipo “como falo isso em inglês?” ou “como eu uso do e does?” No início do site, lá atrás, quando meu trabalho online ainda estava começando, eu tirava muitas dessas dúvidas por email.

Mas não demorou muito pra que eu percebesse que, se continuasse fazendo isso, eu ia acabar virando plantonista online de inglês, não-remunerada e sem muito tempo pra fazer mais nada. Assim, já faz um tempo que a maioria das perguntas que recebo são arquivadas em uma pasta na minha Caixa de Entrada chamada “sugestões de posts”. Dessa maneira, a dúvida de alguém pode virar uma dica pra todos os leitores.

Mas de dezembro de 2006 pra cá deu tempo de escrever MUITA dica, e não só aqui no Inglês Online. O English Experts, o Inglês na Ponta da Língua e o Tecla SAP, só pra citar os mais antigos, produzem dicas quase diárias desde aquela época. E os mais novos, então? E o que tem de gente dando dica de inglês pelo Twitter?

Veja onde estou querendo chegar: atualmente, se você digitar essa pergunta no Google: Como eu digo [qualquer expressão em português] em inglês?, é muito provável que você encontre uma boa resposta – ou mais de uma.

O volume de dicas de inglês, em português mesmo, já é imenso hoje em dia. Tem desde dica pra iniciante – como usar o verbo to be, como formar o presente simples – até expressões idiomáticas, gírias, phrasal verbs e muito mais.

 

Aqui vão as minhas sugestões do que fazer pra tirar suas dúvidas:

1. Comece usando a busca no Inglês Online, no Tecla SAP, no English Experts e no Inglês na Ponta da Língua. Para achar o que você quer nesses sites, procure a caixinha de busca em cada um deles, insira algumas palavras chave e clique para ver os resultados. Clique aqui para conhecer outros sites para você explorar.

Acho que na maioria destes sites já é até possível procurar a frase inteira na Busca se você colocar a expressão entre aspas – por exemplo, “present perfect”, “verbo to be”, etc. Aqui no Inglês Online, funciona.

2. Você pode também ir diretamente ao Fórum do English Experts, que atualmente é o melhor lugar na Internet brasileira pra perguntar “como digo isso e aquilo em inglês” e obter uma resposta. Faça seu cadastro e deixe sua pergunta lá, que já, já alguém te ajuda.

3. Vale a pena olhar o English Made in Brazil, que tem uma seção com muitas respostas sobre dúvidas de inglês de todo tipo: vocabulário, gramática, dicionários, estudo no exterior, metodologia e mais.

4. Apesar desta ser a última opção adicionada aqui, é a melhor, pois engloba todas as anteriores: “jogue no Google”, como coloquei ali em cima, Como eu digo [[qualquer expressão em português]] em inglês? É certeza que se alguém já tiver respondido isso, você encontra. Se não encontrar, vai parar em ótimos sites como o Linguee, que mostra traduções em contexto.

 

Onde você está no inglês? Veja a referência da CEFR

Hi, everybody

Hoje eu queria chamar a atenção de vocês para um trabalho feito pela organização Council of Europe que vai ajudar bastante quem quiser ter uma referência sólida para descrever seu nível de inglês. A ideia veio de uma pergunta feita pelo Guilherme, aluno do Curso Básico, que queria saber que nível de fluência alguém que se dedicasse bastante ao Curso CEFRconseguiria alcançar.

Com sede na França, o Council of Europe resolveu ali no fim da década de 80 criar um sistema que oferecesse uma referência padrão para ensino, aprendizado e avaliação de nível de língua estrangeira. Segundo a página na Wikipedia, esse sistema tem sido amplamente adotado na Europa na hora de avaliar a proficiência de alguém em determinada língua.

Esses foram os níveis de proficiência estabelecidos:

(A) Basic Speaker
A1 Breakthrough or beginner
A2 Waystage or elementary
(B) Independent Speaker
B1 Threshold or intermediate
B2 Vantage or upper intermediate
(C) Proficient Speaker
C1 Effective Operational Proficiency or advanced
C2 Mastery or proficiency

Veja a descrição de cada um na página da Wikipedia. As descrições são amplas e, claro, podem dar margem a interpretações subjetivas, mas mesmo assim eu as considero um ótimo guia. Onde você considera que está? Uma observação: lembre-se que seu objetivo não precisa ser necessariamente chegar no C2.

Por sinal, eu respondi ao Guilherme que uma pessoa que aproveite muito bem o Curso Básico já está com um bom pé no nível B1 (que a CEFR considera “intermediate” – mas, até aí, vários alunos já apontaram o fato do curso ir bem além de básico :)

Gírias americanas no Twitter: um mapa para todo mundo ver

lexicalistHi, everyone!

Já reparou como vocabulário e gíria mudam aqui no Brasil, dependendo de
onde você está, não? (entre RJ e SP, que nem são tão distantes um do
outro, já tem muita diferença)

É claro que com inglês é a mesma coisa. Pensando nisso, David Bamman – um pesquisador da área de computação aplicada à linguística em Boston – desenvolveu um trabalho super interessante: no site Lexicalist, ele mostra um levantamento das gírias usadas por residentes dos EUA no Twitter, e como o uso se distribui por estado.

Veja como o próprio David explicou o que ele fez em um email:

I’m analyzing people’s posts on Twitter and inducing demographics from it (including geography, age and gender), which I then plot on a map. This lets you see where certain vocabulary words are used in the US more than others.

Ele citou os exemplos de hella (= “hell of a”, “hell of a lot” = really, totally, a lot), que é super popular na California, e bruh (= brother), muito popular nos estados do sul.

Você pode fazer uma busca por uma gíria qualquer e ver o que dá, claro. Por exemplo, vamos buscar o termo “wassup” (= What’s up? E aí?)

  1. Acesse o site Lexicalist
  2. Insira wassup na caixinha de busca e clique “search keyword”
  3. O parágrafo inicial diz que o uso de wassup hoje está 10% maior do que há um mês
  4. Veja no mapa a região mais clara: ali é onde wassup é mais usado, ao contrário do “meião” do país.
  5. Clique no mapa para ver o breakdown por estado (a distribuição do total por estado).

Outra coisinha legal que você pode olhar: compare o bruh alí de cima com bro (os dois são gíria para brother, que por sua vez também é usado como gíria).

Eu, pessoalmente, achei a ideia super interessante e sei que muita gente vai gostar. Apesar do twitter não representar a população em geral, o trabalho do David dá uma boa ideia do que está em uso em diferentes locais dos Estados Unidos.

Se eu fosse visitar algum estado americano agora, com certeza ia tentar achar as gírias mais usadas por lá (eu sugeri a ele que fizesse um ranking das gírias mais populares por estado… quem sabe ele faça?)

Alguma sugestão? Como essas informações podem ser interessantes para quem aprende inglês?

A importância de ser bilíngue (piada!)

Veja como é importante saber falar outra língua:

Esses comerciais de escolas de línguas estão arrebentando… Veja outro aqui.

Inglês Online no iPhone? Entre em contato!

iPhoneLendo alguns blogs por aí, vi que havia um pessoal comentando o surgimento de visitas a partir do iPhone, aquele telefoninho (!) multifuncional lançado pela empresa Apple. Resolvi dar uma olhada nas estatísticas de visitação do site, e vi que tem gente acessando o Inglês Online não só do iPhone mas também de iPod.

Bem pouquinho ainda – desde janeiro de 2008 foram 194 visitas a partir do iPhone e 70 a partir do iPod. Mas a tendência é crescer, e se você já acessou o site com um destes dois, por favor entre em contato para contar o que viu – deu para navegar? O site carregou bem? Eu não faço a menor idéia. Vou adorar saber!