Diálogos 20 a 26: Booking a room, ordering food and taking a message

Inglês - Diálogos 20 a 26 Booking a room, ordering food and taking a message
Print Friendly, PDF & Email

Com estes diálogos de inglês,

  • converse com um vendedor de loja;
  • anote um recado de telefone;
  • reserve um quarto de hotel;
  • marque uma reunião no trabalho;
  • faça planos para o fim de semana.

Clique no player abaixo para ouvir os diálogos.

Página inicial dos diálogos

20. At a store (00:01)

Uma pessoa conversa com o vendedor em uma loja de roupa.

[salesperson] Can I help you?
[customer] Uh, yeah. How much is this shirt?
[salesperson] It’s only 12 dollars.
[customer] Wow. Is it on sale? Nossa. Está em liquidação?
[salesperson] Yes. The regular price is 19 dollars.
[customer] How about this skirt? E essa saia?
[salesperson] The green one or the black one?
[customer] The black one. A preta.
[salesperson] Oh, that’s a skirt from the new collection. That’s 20 dollars.
[customer] Thank you. [salesperson] You’re welcome.

 

21. Taking a phone message (01:16)

Duas pessoas se encontram na rua e batem papo sobre o que deixou uma delas chateada.

[woman] Hello.
[man] Hello? Is Nick home, please? Alô? O Nick está em casa, por favor?
[woman] He’s not home. Would you like to leave a message?
[man] Yeah. This is . . . my name’s Trey Nichols.
[woman] And the phone number?
[man] Yeah, the phone number is 589-7248.
[woman] 589-7248?
[man] Correct. Please tell him to give me a call. (Correto. Por favor diga a ele para me ligar.)
[woman] Sure. Bye. Claro. Tchau.

 

22. Recap dialogue (02:39)

Esta conversa recapitula várias estruturas de inglês básico.

[Ana] Hi, how are you?
[Chuck] Good, thanks. How are you?
[Ana] I’m fine. How’s the weather?
[Chuck] The weather is great. It’s sunny and hot.
[Ana] What’s your full name?
[Chuck] Charles Castleberry.
[Ana] What do you do for a living? (O que você faz para ganhar a vida?)
[Chuck] I’m a translator and an English teacher.
[Ana] What did you do last night?
[Chuck] I watched a movie.
[Ana] What movie did you watch?
[Chuck] Sherlock Holmes.
[Ana] Did you like it?
[Chuck] Yes. It was cool.
[Ana] What do you do on weekends?
[Chuck] I work, I relax, I go out…
[Ana] What’s your opinion on soapoperas in general?
[Chuck] I think soapoperas are dull. The stories are usually complicated. (Eu acho que novelas são um tédio/monótonas. As estórias são geralmente complicadas.)
[Ana] Where were you, last Sunday, around 3 in the afternoon?
[Chuck] I was home.
[Ana] What were you doing around 3pm?
[Chuck] I was watching TV.
[Ana] What were you watching?
[Chuck] I was watching “The Night Owl Special”. (Eu estava assistindo (um programa americano).
[Ana] What are you going to do for Christmas?
[Chuck] I’m gonna visit some friends.
[Ana] What would you do if you had 100 million dollars?
[Chuck] I would buy a new car.
[Ana] Can you cook?
[Chuck] Yes, I can.
[Ana] Can you sing?
[Chuck] No, I can’t.
[Ana] Thanks, Chuck.
[Chuck] Sure thing. (Claro, de nada.)

 

23. Booking a hotel room (06:37)

Reservando um quarto de hotel.

[hotel clerk] Good morning, Ramalla Inn. How can I help you?
[man] Hi, I’d like to book a room for three on September 13th.
[hotel clerk] Okay. Let me check…September 30th, right?
[man] No… 13th, not 30th.
[hotel clerk] Ok, 13th. Let’s see what we have here… Well, we have a suite available, with three beds for the 13th. (Bem, temos uma suite disponível, com três camas para o dia 13.)
[man] How much is it?
[hotel clerk] It’s a hundred and twenty dollars, plus ten percent tax. (É 120 dólares, mais 10% de imposto.)
[man] That’s fine.
[hotel clerk] Would you like a smoking or a non-smoking room? (O senhor gostaria de quarto para fumante ou não-fumante?)
[man] Non-smoking, please.
[hotel clerk] Alright. Can I have your name? Certo. (Posso “ter” seu nome?)
[man] Sure. Bill Lainer.
[hotel clerk] How do you spell your last name, Mr. Lainer?
[man] l-a-i-n-e-r.
[hotel clerk] Thank you, sir. Can I have your credit card number?
[man] 4039-8402-4511-3239
[hotel clerk] OK, one suite with three beds, one bathroom, for Bill Lainer on the 13th of September.
[man] Thank you.

 

24. There’s a meeting at 4 (two salespeople talking) (10:12)

Tanto Tom quanto Leslie são representantes de vendas, mas Leslie é nova na empresa. Por isso, ela ainda não está por dentro de tudo que acontece na empresa. Os dois se encontram no refeitório e Tom avisa a colega.

[Tom] Hey Leslie. How’s it going?
[Leslie] Tom, hi. It’s going well, thanks. How are you?
[Tom] Doing great. Remember, our meeting is at 4 today. (Indo super bem. Lembre-se, nossa reunião é às 4 hoje.)
[Leslie] Excuse me? Como?
[Tom] The meeting with our manager, Michael… Remember?
[Leslie] No! Are you sure? (Não! Você tem certeza?)
[Tom] Yes. We have a meeting with Michael on the first Thursday of every month… but it’s usually at 9am. But Michael was busy this morning. He had a meeting with the VP of Sales, so… We’re gonna meet at 4 o’ clock today.
[Leslie] I didn’t know that! (Eu não sabia (disso)!)
[Tom] He sent us an email last week… Oh, now I get it. (Ele nos mandou um email semana passada… Ah,
agora eu entendi.) Of course you didn’t know! Last week you weren’t here.
[Leslie] That’s right, I wasn’t. I started Monday! So, we’re gonna meet at 4.
[Tom] Yeah, four o’clock.
[Leslie] Where are we gonna meet?
[Tom] Conference room B.
[Leslie] And… who’s gonna be there?
[Tom] Just the sales people: you, me, Jane and Daniel. And the boss, of course.
[Leslie] Thanks, Tom.
[Tom] Hey, no problem. See you at 4.

 

25. Making plans (13:32)

Dois amigos se encontram em um parque.

[man] Are you gonna study tomorrow?
[woman] No, I’m not. Tomorrow I’m gonna relax.
[man] Relax? What are you going to do?
[woman] I’m gonna watch a movie on DVD…
[man] What movie?
[woman] War Games. It’s an old movie, but I love it.
[man] Yeah, I know War Games… What a coincidence! I watched it last Saturday. It was OK.
[woman] Oh, come on. (Ah, vá.) It’s a great movie. Anyway… What are you gonna do tomorrow?
[man] Tomorrow… I think I’m gonna clean the apartment.. …or go to bed early. (…ou ir pra cama cedo.)
[woman] Hey, my family is going to be here on Saturday. I think we’re gonna have lunch at Dina Cafe.
It is gonna be my first time at Dina… Do you like it? (Vai ser minha primeira vez no Dina… Você gosta (do Dina)?)
[man] Yeah! It’s a nice place.

 

26. What did you do on the weekend? (15:49)

Dois amigos se encontram na estação de metrô.

[man] What did you do on the weekend?
[woman] I saw a movie…
[man] Did you like it?
[woman] Yeah, I did. It wasn’t excellent, but it was OK. What about you? What did you do?
[man] I went to a French restaurant with my girlfriend and her family.
[woman] French restaurant? Nice!
[man] Yeah, the food was great, but the service was awful.
[woman] Really?
[man] Yeah, awful. And it was really expensive.
[woman] Oh. How much did you pay?
[man] Well, actually my girlfriend’s father paid, so… I didn’t pay anything.

  • Aldeni says:

    Excelente !

  • Maria Oliveira da Silva says:

    Tem diálogos de 26 em diante, ou são só esses?

  • Maria Oliveira da Silva says:

    Os diálogos são fantásticos, mas eu não conseguir baixar o áudio.

  • Niraldo says:

    O dialogo é muito bom, mas, seria melhor ainda se viesse acompanhado de audio….

  • >