<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

    <channel>
    
    <title>Inglesonline</title>
    <link>http://www.inglesonline.com.br/</link>
    <description></description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <dc:creator>analuiza@inglesonline.com.br</dc:creator>
    <dc:rights>Copyright 2010</dc:rights>
    <dc:date>2010-09-03T13:17:11+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />



    <item>
      <title>Atividade com vídeo: como sobreviver a um ataque de tubarões (Howcast.com)</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/30/atividade-com-video-como-sobreviver-a-um-ataque-de-tubaroes/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/30/atividade-com-video-como-sobreviver-a-um-ataque-de-tubaroes/#When:11:17:48Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>What's up, everyone?</em></p>
<p>Nosso v&iacute;deo de hoje pode salvar vidas... &eacute; s&eacute;rio! &Eacute; que o material escolhido &eacute; uma apresenta&ccedil;&atilde;o "passo-a-passo" de como sobreviver a um ataque de tubar&otilde;es. Vamos &agrave; nossa li&ccedil;&atilde;o com os tr&ecirc;s itens essenciais que voc&ecirc;s j&aacute; conhecem: antes, durante e depois do v&iacute;deo:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>BEFORE YOU WATCH  </strong><br />(Anote suas respostas para comparar com o conte&uacute;do do v&iacute;deo, ok?!)</p>
<p>1. Quais as partes do corpo do tubar&atilde;o que voc&ecirc; consegue dizer em ingl&ecirc;s?<br />2. O que voc&ecirc; faria caso avistasse um tubar&atilde;o se aproximando de voc&ecirc;? <br />3. O que voc&ecirc; faria se visse um tubar&atilde;o atacando outra pessoa?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>WHILE YOU WATCH</strong></p>
<p>1. Assista o v&iacute;deo duas vezes sem pausar. Anote uma ou duas palavras-chave para cada passo ensinado do v&iacute;deo (lembre-se que as imagens ajudam, e muito, a entender o que est&aacute; sendo narrado):</p>
<p>Step 1: __________<br />Step 2: __________<br />Step 3: __________<br />Step 4: __________<br />Step 5: __________<br />Step 6: __________</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<object height="385" width="640">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7vTBAKgKtKQ?fs=1&amp;hl=pt_BR" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/7vTBAKgKtKQ?fs=1&amp;hl=pt_BR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2. As express&otilde;es abaixo foram usadas no v&iacute;deo. Por&eacute;m algumas delas est&atilde;o incorretas. Corrija os itens, se necess&aacute;rio:</p>
<ul>
<li><em><strong>stay calm</strong></em></li>
<li><em><strong>bigger species&nbsp;</strong></em></li>
<li><em><strong>call the shark's attention&nbsp;</strong></em></li>
<li><em><strong>diving buddy</strong></em></li>
<li><em><strong>sensible areas&nbsp;</strong></em></li>
<li><em><strong>original victim</strong></em></li>
<li><em><strong>bottlenose dolphins&nbsp;</strong></em></li>
<li><em><strong>black shark</strong></em></li>
</ul>
<p>3. Por pelo menos quatro vezes a palavra <em>likely</em>&nbsp;(=prov&aacute;vel, provavelmente) aparece nas instru&ccedil;&otilde;es de sobreviv&ecirc;ncia. Com quais palavras ela &eacute; citada, e com qual prefixo, que forma seu oposto?</p>
<p><em><strong>_ _ _ _ likely<br /></strong></em><em><strong>_ _ _ _ likely<br /></strong></em>_ _ <strong><em>likely</em></strong> (<em>the opposite of</em>&nbsp;<em><strong>likely</strong></em>)</p>
<p>(Dica: Estude <em>likely</em> no <a href="http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/likely">Cambridge Dictionary online</a>)</p>
<p>4. Volte &agrave;s suas respostas do primeiro exerc&iacute;cio e compare-as com as dicas oferecidas pelo <em>Howcast.com</em>. Al&eacute;m das partes citadas, no final do post voc&ecirc; encontra links para aprender mais sobre o corpo de um tubar&atilde;o.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>OVER TO YOU</strong></p>
<p>1. Observe novamente o uso da palavra likely e suas varia&ccedil;&otilde;es e ordene as frases abaixo de acordo com o que voc&ecirc; lembra do v&iacute;deo:</p>
<ul>
<li><em><strong>More likely, it will be a smaller species that will give you the once over and go away...</strong></em></li>
<li><em><strong>... and more likely to continue attacking the original victim.</strong></em></li>
<li><em><strong>Sharks are less likely to attack a rescuer...</strong></em></li>
<li><em><strong>You're unlikely to run into the kind of shark that attacks humans unprovoked...</strong></em></li>
</ul>
<p>2. Acesse <a href="http://www.howcast.com/videos/389585-How-To-Survive-a-Shark-Attack">aqui</a> a transcri&ccedil;&atilde;o e leia em voz alta junto com o v&iacute;deo. &Eacute; uma maneira eficaz de melhorar a flu&ecirc;ncia na produ&ccedil;&atilde;o oral (<em>speaking</em>). Ap&oacute;s essa etapa, corrija se necess&aacute;rio suas respostas.</p>
<p>3. Quer aprender mais sobre tubar&otilde;es? Alguns links para voc&ecirc;&nbsp;<a href="http://visual.merriam-webster.com/animal-kingdom/fishes/cartilaginous-fish.php">aqui</a>, <a href="http://kids.discovery.com/fansites/kennytheshark/sharkquiz/sharksmarts.html">aqui</a>&nbsp;e&nbsp;<a href="http://www.infovisual.info/02/035_en.html">aqui</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>That's all... See ya!</em></p>
<p><em><br /></em></p>
<p><strong>* SPECIAL TIP FOR TEACHERS</strong><br />Sugest&atilde;o para professores: se voc&ecirc; adota o <em><a href="http://www.oup.com/elt/global/products/englishfile/preint/">New English File Pre-Intermediate</a> </em>em suas aulas, a li&ccedil;&atilde;o 6B pode ser perfeitamente complementada com essa atividade (afinal, nela s&atilde;o ensinadas estrat&eacute;gias para escapar de um ataque de um touro, de um urso e at&eacute; de um crocodilo!)</p>
<p><em><br /></em></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês em Vídeo</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-30T11:17:48+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Inglês com Steve Ford: articles em vídeo</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/22/ingles-com-steve-ford-articles-em-video/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/22/ingles-com-steve-ford-articles-em-video/#When:12:55:43Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><img align="left" alt="Private English Portal" class="left" height="83" hspace="10" src="http://www.inglesonline.com.br/images/uploads/private-english-portal.png" title="Private English Portal" width="350" /></p>
<p>Como um <em>follow-up</em> do seu &uacute;ltimo v&iacute;deo <a href="http://www.inglesonline.com.br/2010/04/16/novo-video-do-professor-steve-ford-parallel/" title="Parallel 1">Parallel 1: Serena, the woman in the mirror</a>, o professor Steve Ford enviou a nossos leitores outro v&iacute;deo onde ele fala sobre Artigos - tudo em ingl&ecirc;s e usando exemplos do v&iacute;deo original.</p>
<p>Se voc&ecirc; ainda n&atilde;o assistiu o Parallel 1, <a href="http://www.inglesonline.com.br/2010/04/16/novo-video-do-professor-steve-ford-parallel/">corra e assista</a>! E depois, acompanhe esta lesson em duas vers&otilde;es: com legendas em portugu&ecirc;s e com legendas em ingl&ecirc;s.</p>
<p><em></em></p>
<h3>
Veja o v&iacute;deo com legendas em portugu&ecirc;s<br /></h3>
<p>
<object height="385" width="640">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BijPPn5L3NU?fs=1&amp;hl=pt_BR" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/BijPPn5L3NU?fs=1&amp;hl=pt_BR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>
Veja o v&iacute;deo com legendas em ingl&ecirc;s<br /></h3>
<p>
<object height="385" width="640">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NytAHLuN_WM?fs=1&amp;hl=pt_BR" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/NytAHLuN_WM?fs=1&amp;hl=pt_BR" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>
<p><em></em><em>Veja mais v&iacute;deos de Steve Ford <strong><a href="http://www.youtube.com/user/PrivateEnglishPortal" rel="nofollow" title="v&iacute;deos de ingl&ecirc;s do Steve" target="_blank">em sua 
p&aacute;gina no You Tube</a></strong></em></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês em Vídeo</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-22T12:55:43+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Inglês com Cartoons #58: Who&#8217;s that guy?</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/20/ingles-com-cartoons-58-whos-that-guy/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/20/ingles-com-cartoons-58-whos-that-guy/#When:13:40:36Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hello!</em> Aqui vai mais um cartoon para o seu ingl&ecirc;s. Hoje n&atilde;o tem fala nenhuma, mas tem <strong>perguntas</strong> e um exemplo.
 <strong>Use a imagina&ccedil;&atilde;o para dar suas pr&oacute;prias respostas em ingl&ecirc;s nos 
coment&aacute;rios</strong>. </p>
<h3><img align="left" alt="Ingl&ecirc;s com Cartoons #58" class="left" height="330" hspace="10" src="http://www.inglesonline.com.br/images/uploads/58-ingles-com-cartoons.png" title="Ingl&ecirc;s com Cartoons #58" vspace="10" width="343" />&nbsp;Perguntas</h3>
<p>&nbsp;(a) This woman is thinking about a conversation she had with some guy. Who's that guy? <em>Essa mulher est&aacute; pensando em uma conversa que ela teve com um cara. Quem &eacute; esse cara?<br /><br />&nbsp;</em>(b) What did they talk about?<em> Sobre o que eles conversaram?</em><em><br /><br />&nbsp;</em>(c) Why is she thinking about this now?<em> Por que ela est&aacute; pensando nisso agora?</em></p>
<h3>&nbsp;Minhas respostas</h3>
<p>(a) He's her husband. <em>Ele &eacute; o marido dela.</em></p>
<p>(b) That day, they talked about business. She was a sales rep and he was a potential client. <em>Naquele dia, eles falaram sobre neg&oacute;cios. Ela era representante de vendas e ele era um potencial cliente.</em></p>
<p>(c) Because she enjoys remembering how they first met. <em>Porque ela gosta de lembrar de como eles se conheceram.<br /></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><br /></em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em><strong>E voc&ecirc;? Quais seriam as suas respostas? </strong></p>
<p><a href="/pdf/57-ingles-com-cartoons.pdf" title="baixe o Ingl&ecirc;s com 
Cartoons #57" target="_blank"><img alt="baixe o Ingl&ecirc;s com Cartoons #57" class="alignleft size-full wp-image-1127" height="96" src="/wp-content/uploads/2008/07/pdf-icon.png" style="float: left;" title="baixe o Ingl&ecirc;s com Cartoons #57" width="96" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E aqui vai o PDF com o cartoon anterior - 50% off - 
com
todas as respostas (editadas quando necess&aacute;rio) para quem quiser
guardar. <strong>Obrigada a todos que tem deixado respostas!<br /></strong></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês com Cartoons</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-20T13:40:36+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Atividade com vídeo: &#8220;Teen drivers are driven to distraction&#8221; (MSNBC.com)</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/17/atividade-com-video-teen-drivers-are-driven-to-distraction-msnbc.com/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/17/atividade-com-video-teen-drivers-are-driven-to-distraction-msnbc.com/#When:09:43:06Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hi there! How r u?</em></p>
<p>Nossas atividades de hoje s&atilde;o sobre os motoristas adolescentes. Vamos trabalhar em tr&ecirc;s etapas, como fizemos com o v&iacute;deo anterior (veja <a href="/2010/08/03/atividade-com-video-tecnologia-material-do-site-newsy/">aqui</a>).</p>
<p><strong>BEFORE YOU WATCH</strong></p>
<p>1. Ao ler o t&iacute;tulo do post acima, qual ser&aacute;, mais especificamente, o assunto do v&iacute;deo?</p>
<p>2. Leia a introdu&ccedil;&atilde;o divulgada no site da <a href="http://www.msnbc.msn.com/id/8004316/">MSNBC</a>, de onde vem o material de hoje:</p>
<p><em><strong>In a recent survey conducted by Seventeen magazine and AAA, many teens admitted to eating, programming their iPods and texting while driving - all the time knowing they were engaging in dangerous behavior.</strong></em></p>
<p>Sabe por que esse tipo de reflex&atilde;o antes do v&iacute;deo &eacute; importante? Pois esse tipo de informa&ccedil;&atilde;o precedente ajuda nosso c&eacute;rebro a prever a informa&ccedil;&atilde;o nova que vamos receber, ativando nosso conhecimento sobre um determinado assunto. Esta &eacute; uma das estrat&eacute;gias fundamentais para ouvir/ver material em ingl&ecirc;s!&nbsp;Claro que j&aacute; fazemos isso inconscientemente (inclusive na l&iacute;ngua materna!), mas ao faz&ecirc;-lo de maneira ativa e consciente o resultado &eacute; ainda melhor para o aprendizado.</p>
<p><strong>WHILE YOU WATCH</strong></p>
<p><strong>* Infelizmente a op&ccedil;&atilde;o de inserir o v&iacute;deo diretamente n&atilde;o funcionou com esse site mas basta clicar&nbsp;</strong><a href="http://today.msnbc.msn.com/id/21134540/vp/38519616" style="color: #47484b; text-decoration: underline;"><strong>aqui</strong></a><strong>&nbsp;para assistir o v&iacute;deo. Ap&oacute;s ele carregar, um breve comercial &eacute; exibido e s&oacute; ent&atilde;o o v&iacute;deo come&ccedil;a. Aproveite as op&ccedil;&otilde;es&nbsp;</strong><em><strong>subtitles&nbsp;</strong></em><strong>(legendas) e&nbsp;</strong><em><strong>transcript</strong></em><strong>&nbsp;(transcri&ccedil;&atilde;o). Mas lembre-se de, na primeira vez, n&atilde;o usar esses recursos, hein!?</strong></p>
<p>1. Assista ao v&iacute;deo duas vezes seguidas, sem pausas. Qual a ideia geral da entrevista? Voc&ecirc; consegue elaborar um par&aacute;grafo, em ingl&ecirc;s ou portugu&ecirc;s, explicando o v&iacute;deo de forma suscinta? A introdu&ccedil;&atilde;o acima &eacute; apenas um exemplo de como podemos fazer isso...</p>
<p>2. Na terceira vez, focaremos nos detalhes do &aacute;udio. Ou&ccedil;a e complete cada se&ccedil;&atilde;o abaixo com os n&uacute;meros. As senten&ccedil;as est&atilde;o na ordem em que aparecem e voc&ecirc; pode pausar o v&iacute;deo para escrever, se necess&aacute;rio.</p>
<p><em><strong>a) _ _ % of teens admit to driving while distracted.<br />b) _ _ _ _ teens die in motor crashes every year in this country.<br />c) ... during the process of the _-hour "Today" show, _ teens will be killed.<br />d) _ _ % of teens say they have been scared when in the car with someone who's driving while distracted.<br />e) ... get a parent-teen agreement and don't do it yourself. I have a _ _-year-old.<br />f) ... to get text banning laws on the books in all states by _ _ _ _.<br />g) _ _ of them have passed the laws</strong></em>.</p>
<p>3. Crie uma lista com as palavras e express&otilde;es ligadas ao ato de dirigir citadas na entrevista. Assista e pause a entrevista quantas vezes desejar, ok!?</p>
<p><strong>AFTER YOU WATCH</strong></p>
<p>1. Tente completar as express&otilde;es abaixo antes de assistir/ouvir pela &uacute;ltima vez. Aqui, al&eacute;m de usar a mem&oacute;ria recente do que acabou de ouvir e ver, vale tamb&eacute;m usar seu conhecimento pr&eacute;vio sobre a l&iacute;ngua inglesa. A primeira letra j&aacute; foi colocada para voc&ecirc;.</p>
<p><strong><em>a) This is no longer the E _ _ _ _ _ _ _ _  to the rule.<br />b) We weren't surprised with the survey because we have M _ _ _ progress.<br />c) This affects everyone, not just the drivers but passengers A _ &nbsp; _ _ _ _.<br />d) For every two seconds you take your eyes off the road, you are twice as L _ _ _ _ _ to be involved in a car crash.<br />e) A lot of states are passing anti-texting and driving L _ _ _.<br />f) We started a campaign at AAA last year, as a M _ _ _ _ of fact, to get text banning laws on the books...</em></strong></p>
<p>2. Acesse a transcri&ccedil;&atilde;o (<em>transcript</em>) <a href="http://www.msnbc.msn.com/id/21134540/vp/38519616#38519616">aqui</a> para conferir suas respostas. &Eacute; hora de voltar ao v&iacute;deo mais uma vez e acompanh&aacute;-lo com o texto em m&atilde;os (ou na tela!). Quanto mais ouvir e ler o mesmo texto, mais aprendizado!</p>
<p><strong>OVER TO YOU</strong></p>
<p>1. Compare sua lista feita na atividade 3 com a rela&ccedil;&atilde;o abaixo:</p>
<ul>
<li><em><strong>behind the wheel</strong></em></li>
<li><em><strong>learner's permit</strong></em></li>
<li><em><strong>driver's license</strong></em></li>
<li><em><strong>drive out of the driveway</strong></em></li>
<li><em><strong>fill the car with friends</strong></em></li>
<li><em><strong>motor crashes</strong></em></li>
<li><em><strong>passengers</strong></em></li>
<li><em><strong>drive on the highway</strong></em></li>
<li><em><strong>road</strong></em></li>
<li><em><strong>car crash</strong></em></li>
<li><em><strong>back seat</strong></em></li>
<li><em><strong>driver education program</strong></em></li>
<li><em><strong>driving laws</strong></em></li>
<li><em><strong>fiddle with the radio</strong></em></li>
<li><em><strong>cram the car full of friends</strong></em></li>
</ul>
<p>2. Anote essas express&otilde;es em seu <a href="/2008/06/24/caderno-de-vocabulario-de-ingles-dicas/">caderno de vocabul&aacute;rio</a>. Voc&ecirc; pode adotar uma lista por assunto com a respectiva tradu&ccedil;&atilde;o ou uma frase de exemplo. Tente usar algumas das palavras que aprendeu durante a semana... que tal?</p>
<p>3. Acesse o site da <a href="http://www.aaaexchange.com/Main/">AAA</a> para ler mais sobre o assunto.</p>
<p><em>That's it for today, guys! Keep on practicing...</em></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês em Vídeo</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-17T09:43:06+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Teste seu inglês: What were they thinking?</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/14/teste-seu-ingles-what-were-they-thinking/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/14/teste-seu-ingles-what-were-they-thinking/#When:11:06:21Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hey, everyone</em>! Aqui v&atilde;o as instru&ccedil;&otilde;es para o quiz de hoje:</p>
<ol>
<li><strong>Observe a imagem</strong> em cada quest&atilde;o. Cada imagem mostra uma pessoa pensando em alguma coisa (daydreaming = sonhando acordada);</li>
<li>Escolha a <strong>alternativa que</strong> <strong>melhor descreve</strong> o que essa pessoa deve estar pensando.</li>
</ol>
<p>Se voc&ecirc; n&atilde;o compreender o vocabul&aacute;rio, n&atilde;o deixe de olhar as explica&ccedil;&otilde;es de cada quest&atilde;o.</p>
<p><iframe frameborder="0" height="400" name="mystudiyoIframe" scrolling="no" src="http://www.mystudiyo.com/act120316/mini/go/what_were_they_thinking" title="MyStudiyo.com" width="380">&amp;lt;a href="http://www.mystudiyo.com/act120316/mini/go/what_were_they_thinking?" mce_href="http://www.mystudiyo.com/act120316/mini/go/what_were_they_thinking"&amp;gt;what_were_they_thinking?&amp;lt;/a&amp;gt;</iframe>						</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <dc:subject>Exercícios de Inglês</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-14T11:06:21+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Como digo em inglês: já era</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/10/como-digo-em-ingles-ja-era/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/10/como-digo-em-ingles-ja-era/#When:16:06:18Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hey, what's going on?<br /></em></p>
<p>No podcast de hoje, voc&ecirc; ouve como dizer coisas como <em>Esquece, j&aacute; era. Tarde demais</em> e <em>&Eacute; melhor voc&ecirc; parar com o caf&eacute; se quiser dormir melhor &agrave; noite</em> (uma obs.: "j&aacute; era" pode ser dito de maneiras diferentes em ingl&ecirc;s, dependendo da situa&ccedil;&atilde;o).</p>
<p><a href="http://www.inglesonline.com.br/mp3/podcast-ship-sailed.mp3" title="mp3">Baixe o mp3</a></p>
<p><a href="http://www.inglesonline.com.br/pdf/podcast-ship-sailed.pdf">Baixe o PDF</a></p>
<p>
<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.inglesonline.com.br/mp3/player.swf" id="audioplayer1" height="24" width="290">
<param name="movie" value="http://www.inglesonline.com.br/mp3/player.swf">
<param name="FlashVars" value="playerID=audioplayer1&amp;soundFile=http://www.inglesonline.com.br/mp3/podcast-ship-sailed.mp3&bg=0xc9ecbb&amp;leftbg=0x9bdd7d&amp;lefticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x56c434&amp;rightbghover=0x47a22b&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp;text=0x47a22b&amp;slider=0x47a22b&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0xFFFFFF&amp;loader=0x56c434">
<param name="quality" value="high">
<param name="menu" value="false">
<param name="wmode" value="transparent">
</object></p>
<p>Hi, this is Ana Luiza with a new episode of Inglesonline podcast. To 
see the transcript and download the audio for this and other episodes, 
go to inglesonline.com.br and click on "Podcasts". OK, so I was reading a discussion forum about that TV show, Friends. Remember Friends? I've always been a fan, and I've watched all the episodes, like, multiple times. It was about the lives of six friends in New York City.</p>
<p>And you know how they've been making lots of movies based on TV shows? So in that forum people were discussing whether a Friends movie was going to be made. And one person said: "Would anyone care if they made a Friends movie? That ship has sailed". </p>
<p>What does that mean? This person is saying that, by now, people don't care about Friends anymore. I mean, the show ended in 2004, six years ago. Maybe if they had made a movie in 2005, it would have been a huge hit. But now? It's too late, the opportunity has passed... that ship has sailed. That ship of opportunity, the "Friends movie" ship? It has sailed, it's not here anymore.</p>
<p>Here's another example for this expression "that ship has sailed": imagine that your friend Jerry broke up with his girlfriend Monica a year ago. So the two of you - you and your friend Jerry - you guys bump into each other at a cafe. And then Jerry tells you, "You know, I've been thinking about Monica lately. I think I'm gonna give her a call, maybe we could get back together".</p>
<p>And you look at him, and you say, "Dude, that ship has sailed. Monica got married last April". So, the ship of "reconciliation"? The "getting-back-together" ship? It has sailed. It's too late. That ship has sailed.</p>
<p>I like the expression "That ship has sailed". I don't know why, I think it's funny. And here's another one that I like, and it is a very informal way of saying "Quit doing this or that". The expression is "lay off", or "lay off something". Companies often lay off employees, especially in difficult times. That means they let employees go. When a company lays someone off, this person no longer works for the company.</p>
<p>This expression "lay off" is also used in a slightly different way, although it's similar: you can lay off stuff. Example: your friend tells you he's been gaining weight and you know he eats junk food every day. You can tell him "You should lay off the junk food. Lay off the junk food, and you'll be back to your regular weight in no time".</p>
<p>Another friend might say "I can't believe how much money I spent last month! That's it, I'm gonna lay off the credit card. I'm never going to use it again". I'm gonna lay off the credit card means I'm gonna stop using it... No more credit card for me.</p>
<p>Do you drink a lot of coffee at night and then have trouble sleeping? Lay off the coffee!<br />Do you lift heavy weights every day and then have back pain? Lay off the heavy weights!<br />Do you wanna make real progress in English? Lay off the excessive grammar study and keep listening to this and other audio programs that you understand - that is, <a href="http://www.inglesonline.com.br/2009/12/21/como-digo-em-ingles-eu-duvido/" title="podcast without a doubt">without a doubt</a>, the best use of your time.</p>
<p>Alright, that's it for today. Tell us about a situation in your life where you could have said "That ship has sailed". You wanted to do something, but it was too late, you missed the opportunity... You could have said "That ship has sailed". Leave a comment, and see you next time.</p>
<h3>Key expressions</h3>
<ul>
<li>That ship has sailed</li>
</ul>
<ul>
<li>Lay off something</li>
</ul>
<h3>Glossary</h3>
<p>by now = a essa altura</p>
<p>people don't care about something anymore = as pessoas n&atilde;o ligam mais para alguma coisa</p>
<p>a huge hit = um sucesso enorme</p>
<p>you guys bump into each other = voc&ecirc;s se encontram por acaso</p>
<p>Dude...
= "a dude" quer dizer "um cara". Quando algu&eacute;m est&aacute; falando
com voc&ecirc; e come&ccedil;a com "Dude, ..." &eacute; como se a pessoa estivesse
dizendo "Cara, ..."</p>
<p>quit doing this = pare/deixe/"largue" de fazer isso</p>
<p>no longer works = n&atilde;o trabalha mais</p>
<p>slightly different = ligeiramente diferente</p>
<p>in no time = rapidinho</p>
<p>to lift weights = levantar peso</p>
]]></description>
      <dc:subject>Podcast Inglesonline</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-10T16:06:18+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Atividade com vídeo: tecnologia (material do site Newsy)</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/03/atividade-com-video-tecnologia-material-do-site-newsy/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/08/03/atividade-com-video-tecnologia-material-do-site-newsy/#When:11:08:57Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hello there! Long time no see!</em></p>
<p>&Eacute; muito bom estar de volta ao <strong>Ingl&ecirc;s Online</strong>! Claro que eu continuei acompanhando as dicas, atividades e textos publicados aqui, mas chegou a hora de voltar a contribuir com atividades para alunos e colegas professores.</p>
<p>J&aacute; que uma das maravilhas da internet &eacute; a quantidade de v&iacute;deos aut&ecirc;nticos aos quais temos acesso gratuitamente para praticar o idioma, esse ser&aacute; nosso foco.</p>
<p>Come&ccedil;aremos com um v&iacute;deo do site <strong><em><a href="http://www.newsy.com/" target="_blank">Newsy</a></em></strong>, um dos meu favoritos para acompanhar not&iacute;cias diariamente. O diferencial do <em>Newsy</em>&nbsp;&eacute; sempre apresentar um apanhado de diversas fontes que tratam de um determinado fato do notici&aacute;rio. Outra caracter&iacute;stica muito interessante &eacute; que os v&iacute;deos apresentam trechos de texto no pr&oacute;prio v&iacute;deo; isso &eacute; muito &uacute;til para quem est&aacute; querendo praticar a l&iacute;ngua inglesa!</p>
<p>Para aproveitar ao m&aacute;ximo o conte&uacute;do que vamos trabalhar, cada atividade ser&aacute; dividida em tr&ecirc;s partes: antes, durante e depois de assistir. &Eacute; recomend&aacute;vel que voc&ecirc; assista cada v&iacute;deo pelo menos tr&ecirc;s vezes, ok!? Na primeira vez, tente entender a ideia geral. Na segunda vez, &eacute; hora de realizar as atividades sugeridas. Na terceira, confirme suas respostas e corrija se necess&aacute;rio. Repita quantas vezes quiser - isso ajuda no vocabul&aacute;rio, na compreens&atilde;o oral, na pron&uacute;ncia... fazer anota&ccedil;&otilde;es &eacute; uma estrat&eacute;gia muito boa que sempre utilizo.</p>
<p>Vamos ao nosso v&iacute;deo de hoje, cujo tema &eacute; tecnologia.</p>
<p><strong>BEFORE YOU WATCH</strong></p>
<p>Responda:</p>
<p>1. Voc&ecirc; costuma buscar imagens na internet?<br />2. Como voc&ecirc; realiza essas pesquisas?<br />3. Qual foi a &uacute;ltima pesquisa de figuras que voc&ecirc; realizou na web? Encontrou o que procurava?</p>
<p><strong>WATCH THE VIDEO</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>

<object height="270" width="480">
<param name="movie" value="http://www.newsy.com/videos/player.swf?related=http://www.newsy.com/api/get-featured-videos/10/&amp;file=http://www.newsy.com/api/get-video/2675/&amp;video_name=" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="270" src="http://www.newsy.com/videos/player.swf?related=http://www.newsy.com/api/get-featured-videos/10/&amp;file=http://www.newsy.com/api/get-video/2675/&amp;video_name=" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>
<p><strong><br /></strong></p>
<p>1. Qual a novidade que o <em>Google Images</em> acaba de implementar?</p>
<p>2. Quantas imagens o <em>Google</em> indexa(va) no ano de:</p>
<p>a) 2001 = __<br />b) 2005 = __<br />c) 2010 = __</p>
<p>3. Qual outro buscador &eacute; mencionado no v&iacute;deo?</p>
<p>4. O que foi dito sobre esse segundo buscador de imagens?</p>
<p><strong>AFTER YOU WATCH</strong></p>
<p>1. Complete as collocations que apareceram no v&iacute;deo:</p>
<p><em><strong>to suit somebody's n _ _ _ _<br />real-time u_ _ _ _ _ _<br />a s _ _ of images<br />to p_ _ _ _ ads in the results<br />to p _ _ _ catch-up with somebody<br />a hat-t _ _ from somebody to someone</strong></em></p>
<p>2. Leia a transcri&ccedil;&atilde;o <a href="http://www.newsy.com/videos/google-revamps-image-search/">aqui</a> e confira suas respostas. Se tiver d&uacute;vidas ou coment&aacute;rios, n&atilde;o deixe de participar.</p>
<p>3. Experimente o <em><a href="http://images.google.com/">Google Images</a></em> aqui e responda aqui nos coment&aacute;rios a pergunta que a apresentadora faz no final do v&iacute;deo.</p>
<p>4. Se quiser ler sobre o assunto, veja <a href="http://images.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&amp;answer=183732">aqui</a> o material publicado pelo Google.</p>
<p>Bom, voc&ecirc;s perceberam como podemos explorar um v&iacute;deo curto e extrair dele muitas coisas para nosso aprendizado de ingl&ecirc;s? Espero que tenham gostado. Fiquem de olho no post para ver exemplos e defini&ccedil;&otilde;es do vocabul&aacute;rio que acabamos de assistir...</p>
<p><em>See you next time!&nbsp;</em></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês em Vídeo</dc:subject>
      <dc:date>2010-08-03T11:08:57+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Inglês com Cartoons #57: 50% off</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/29/ingles-com-cartoons-57-50-off/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/29/ingles-com-cartoons-57-50-off/#When:20:37:39Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hello!</em> Aqui vai mais um cartoon para o seu ingl&ecirc;s. Tem<strong> uma 
imagem</strong> com uma ou mais falas, <strong>algumas perguntas</strong> e um exemplo.
 <strong>Use a imagina&ccedil;&atilde;o para dar suas pr&oacute;prias respostas em ingl&ecirc;s nos 
coment&aacute;rios</strong>. </p>
<h3><img align="left" alt="Ingl&ecirc;s com Cartoons #57" class="left" height="400" hspace="10" src="http://www.inglesonline.com.br/images/uploads/57-ingles-com-cartoons_400.png" title="Ingl&ecirc;s com Cartoons #57" width="297" />&nbsp;Perguntas</h3>
<p>&nbsp;(a) Why are they giving a 50% discount on all dresses?<em> Por que eles est&atilde;o dando 50% de desconto em todos os vestidos?<br /><br />&nbsp;</em>(b) Why did the lady with the purse come into the store?<em> Por que a mulher de bolsa entrou na loja?</em><em><br /><br />&nbsp;</em>(c) What is she going to do?<em> O que ela vai fazer?</em></p>
<h3>&nbsp;Minhas respostas</h3>
<p>(a) Because something leaked into the stock room and stained the dresses. <em>Porque alguma coisa vazou dentro do dep&oacute;sito / estoque e manchou os vestidos.</em></p>
<p>(b) She's lost and just wanted to know how to get to the dentist's office. <em>Ela est&aacute; perdida e s&oacute; queria saber como chegar no dentista.</em></p>
<p>(c) She is going to check out the dresses, and she's going to be late for her dentist appointment. <em>Ela vai dar uma olhada nos vestidos, e vai se atrasar para a consulta com o dentista.<br /></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Todos os vestidos est&atilde;o com 50% de desconto hoje!<br /></em></p>
<p><em><br /></em></p>
<p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em><strong>E voc&ecirc;? Quais seriam as suas respostas? </strong></p>
<p><a href="/pdf/56-ingles-com-cartoons.pdf" title="baixe o Ingl&ecirc;s com 
Cartoons #56" target="_blank"><img alt="baixe o Ingl&ecirc;s com Cartoons #56" class="alignleft size-full wp-image-1127" height="96" src="/wp-content/uploads/2008/07/pdf-icon.png" style="float: left;" title="baixe o Ingl&ecirc;s com Cartoons #56" width="96" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>E aqui vai o PDF com o cartoon anterior - You're never gonna believe this - 
com
todas as respostas (editadas quando necess&aacute;rio) para quem quiser
guardar. <strong>Obrigada a todos que tem deixado respostas!<br /></strong></p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês com Cartoons</dc:subject>
      <dc:date>2010-07-29T20:37:39+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Vídeo e atividade: Letterman comentando a Copa</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/25/video-e-atividade-letterman-comentando-a-copa/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/25/video-e-atividade-letterman-comentando-a-copa/#When:15:20:17Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hello, everyone</em>! Hoje tem um trecho de uma entrevista que o apresentador David Letterman fez com o astro da sele&ccedil;&atilde;o americana de futebol Landon Donovan. A conversa &eacute; em ingl&ecirc;s r&aacute;pido, muitas vezes em senten&ccedil;as fragmentadas - e como o professor Rogerio disse <a href="http://www.inglesonline.com.br/2008/11/02/ingles-que-acontece-5-atividade-com-video/" title="atividade com v&iacute;deo">no post que inspirou este</a>, "<em>A preocupa&ccedil;&atilde;o, em um primeiro momento, &eacute; ter uma id&eacute;ia geral do contexto e situa&ccedil;&atilde;o</em>".</p>
<p>O assunto da entrevista &eacute; a &uacute;ltima Copa, algo com que muitos de n&oacute;s estamos familiarizados, ainda que superficialmente. Por exemplo: Letterman fala de gols marcados ou anulados erroneamente; o jogador Landon d&aacute; sua opini&atilde;o sobre o que deve ser feito para minimizar esses erros, etc. Ou seja, nada muito distante do que fez parte das conversas ou do notici&aacute;rio de pouco tempo atr&aacute;s. E se voc&ecirc; &eacute; daqueles que <a href="http://www.inglesonline.com.br/2009/07/13/o-ingles-como-ele-e-likes-and-dislikes-parte-2/" title="I couldn't care less">n&atilde;o est&aacute; nem a&iacute; para</a> futebol... este post &eacute; pra voc&ecirc; tamb&eacute;m (a discuss&atilde;o n&atilde;o &eacute; altamente t&eacute;cnica - nem de longe).</p>
<p><strong>A. </strong>Primeiro, assista o v&iacute;deo algumas vezes. Letterman, o entrevistador, conta o que ele observou durante a Copa e questiona Landon a respeito disso.</p>
<p>
<object height="385" width="640">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hJT5_RMA3hY&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/hJT5_RMA3hY&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>
<p><strong>B.</strong> Veja se voc&ecirc; identificou estas palavras e express&otilde;es na conversa, que d&atilde;o uma ideia dos assuntos sendo discutidos. Se n&atilde;o, ou&ccedil;a novamente e tente identific&aacute;-las.</p>
<p><em>injured - part of the culture - down on the ground -advantage - time - balls - disallowed - counted - referee - eyes on the field - bias - tough job - blame</em></p>
<p><strong>C.</strong> A primeira coisa que Letterman observa &eacute; que alguns jogadores supostamente usam de um artif&iacute;cio para tentar conseguir vantagem (0:00-0:36).</p>
<ol>
<li>Que artif&iacute;cio &eacute; esse?</li>
<li>Landon d&aacute; um exemplo de um jogo onde ele acha que isso aconteceu, mencionando o pa&iacute;s advers&aacute;rio. Que pa&iacute;s foi?</li>
<li>Segundo Letterman e Landon, qual &eacute; a vantagem que os jogadores esperam conseguir fazendo isso?</li>
</ol>
<p><strong>D.</strong> Letterman, ent&atilde;o, questiona os erros na hora de contar ou anular um gol (0:37-1:13). </p>
<ol>
<li>Landon Donovan diz que entende porque estes erros podem acontecer: ele cita uma caracter&iacute;stica do jogo e fala do &aacute;rbitro. O que ele diz?</li>
<li>Landon cita duas coisas que poderiam ajudar a diminuir os erros. O que s&atilde;o?</li>
</ol>
<p><strong>E.</strong> No &uacute;ltimo trecho (1:14-fim) Letterman diz que ele acha que existe um "<em>American bias</em>".</p>
<ol>
<li>Qual &eacute; esse <em>"American bias"</em>, segundo o apresentador?</li>
<li>O jogador Landon concorda ou n&atilde;o com Letterman?</li>
</ol>
<p><strong>F.</strong> Letterman faz uma mesma pergunta com rela&ccedil;&atilde;o a dois contextos diferentes, que d&aacute; a entender que ele n&atilde;o &eacute; muito familiarizado com o mundo do futebol. Que pergunta &eacute; essa?</p>
<p><strong>G.</strong> Leia a transcri&ccedil;&atilde;o da entrevista, e veja onde encontrar as respostas para cada quest&atilde;o:</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) Alright, I gotta ask you a couple of questions. What's the deal with these guys <span style="text-decoration: underline;">pretending they've been injured</span> (C1)?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) Ridiculous, huh?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) Honestly, is that...? What is that?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) I know.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) Oh, oh, oh, oh... I'm fine.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) It's ridiculous, I know. We tried to get them to stop, but what can you do?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) Is that, <span style="text-decoration: underline;">is that part of the culture of the sport?</span> (F)</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) Around the world, in a lot of places, yeah. I think people saw, at the end of our <span style="text-decoration: underline;">Ghana</span> (C2) game... it seemed like every two minutes someone was down on the ground, rolling around and...</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) And the objective is, the advantage they're trying to gain is, is what? <span style="text-decoration: underline;">More, more time</span> (C3)?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) <span style="text-decoration: underline;">Just time, yeah</span> (C3)... I know.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) So they can rest! The other thing is, I've never seen a competition where more balls crossed the goal line and into the net, that seemed to have been disallowed, or balls that were counted that shouldn't have been counted. </p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) Right.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) I mean, <span style="text-decoration: underline;">is that also part of the culture?</span> (F) That you may plan to score eight or nine goals... it'll be disallowed.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) I don't know if we're scoring eight or nine goals, but... No, for us it's difficult, because we know <span style="text-decoration: underline;">how fast the game is</span> (D1).</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) Right.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) <span style="text-decoration: underline;">And as a referee, you can't... You can't see everything</span> (D1). So <span style="text-decoration: underline;">you either need more eyes on the field or you need some sort of replay</span> (D2), so people get... It sucks to put that much into something you're doing, and then all of a sudden it's taken away from you, so.</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) But is there... And I was telling everybody that there's an American bias, that <span style="text-decoration: underline;">the judges - FIFA - and the soccer authorities didn't want America to do very we</span>ll (E1). Am I right about that, or wrong about that?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) Ah...</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) I guess you can't answer, can you?</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) No comment. <span style="text-decoration: underline;">No, I don't think there is</span> (E2) but... Like I said earlier, it's a tough job to be a ref and... you can't always blame 'em (them).</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Letterman) But they're crooked, aren't they? I mean...</p>
<p style="padding-left: 30px;">(Landon D.) You're bent on this, huh? I don't think so, but you can say what you want. I'll get fined for it.</p>
<p style="padding-left: 30px;">&nbsp;</p>
]]></description>
      <dc:subject>Inglês em Vídeo</dc:subject>
      <dc:date>2010-07-25T15:20:17+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Entre romances e apertos (um brasileiro em Londres)</title>
      <link>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/24/entre-romances-e-apertos/</link>
      <guid>http://www.inglesonline.com.br/2010/07/24/entre-romances-e-apertos/#When:21:03:17Z</guid>
       <description><![CDATA[ <p><em>Hey, what's going on?</em> Aqui vem mais um relato de um brasileiro no exterior: desta vez, &eacute; o Breno quem conta sobre a experi&ecirc;ncia de arranjar emprego e trabalhar em uma livraria em Londres, e de quebra d&aacute; dicas para quem um dia quiser fazer o mesmo. Voc&ecirc; j&aacute; passou por uma situa&ccedil;&atilde;o parecida? Gostaria de passar? Deixe seu coment&aacute;rio!</p>
<p><strong><br /></strong></p>
<p><em>Embora
o t&iacute;tulo brinque com a sua imagina&ccedil;&atilde;o, na verdade quero contar
sobre o tempo em que trabalhei para uma livraria em Londres.</em></p>
<p>Desde
pequeno, sempre fui f&atilde; de livros. Um dia no final do ver&atilde;o de 2006,
vi um an&uacute;ncio na vitrine da livraria mais pr&oacute;xima da minha casa,
que dizia assim:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Part-time
bookseller vacancy</em> (vaga para vendedor de livros meio-per&iacute;odo). <img align="right" alt="bookstore" class="right" height="346" hspace="10" src="http://www.inglesonline.com.br/images/uploads/bookstore.png" title="bookstore" width="322" /></p>
<p>Fui
para casa escrever uma carta de apresenta&ccedil;&atilde;o e contar porque aquela
vaga deveria ser minha. Algumas horas depois, j&aacute; havia entregado o
CV e a carta de apresenta&ccedil;&atilde;o, ou como eles dizem aqui, <em>handed in
the CV and cover letter</em>.</p>
<p>Foi
a primeira vez que me dei conta de que uma nova cole&ccedil;&atilde;o de
vocabul&aacute;rios seria necess&aacute;ria para aquele emprego. Queria soar
educado para a entrevista, usar palavras rebuscadas, mostrar para
eles que o meu ingl&ecirc;s era excelente. Fiz um tanto de pesquisa e me
preparei para conversar com o gerente. 
</p>
<p>A
entrevista foi interessante. Eles perguntaram que tipo de livro eu
gostava de ler, pediram para recomendar o &uacute;ltimo que eu havia lido e
para falar sobre um livro infantil. Me dei bem nas duas primeiras
perguntas, mas na &uacute;ltima quase engasguei...</p>
<p>A
solu&ccedil;&atilde;o foi dizer que n&atilde;o era bem a minha especialidade, e soltar
um <em>I would probably ask help to a colleague as this is not a section
I am familiar with </em>(Precisaria pedir a ajuda de um colega j&aacute; que
esta se&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; a minha especialidade). O bom de ter lido alguns
sites em ingl&ecirc;s que falavam sobre livros e livrarias, como o
<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.thebookseller.co.uk/">www.thebookseller.co.uk</a></span>,
&eacute; que aprendi alguns termos que usei na entrevista.</p>
<p>No
exemplo acima, aprendi que <em>colleagues </em>s&oacute; &eacute; usado para colegas de
profiss&atilde;o, colegas de escola s&atilde;o <em>classmates</em>. E que livrarias tem
se&ccedil;&otilde;es (<em>sections</em>), e aprendi o nome delas: <em>Biography, Fiction,
Classics, Science Fiction, Children, History, Cookery, Business</em> etc. 
</p>
<p>Tr&ecirc;s
dias depois, o telefone tocou e eu fui assinar o contrato. No come&ccedil;o,
passei alguns sufocos. Lembro quando uma americana, de viagem por
aqui, me perguntou sobre um livro. Embora ela tenha repetido a
pergunta tr&ecirc;s vezes, eu realmente n&atilde;o conseguia entender. E
livrarias s&atilde;o locais em que o seu ingl&ecirc;s precisa ser relativamente
bom! Passei a maior vergonha tentando fazer os meus ouvidos
compreenderem que <em>Wizovoz </em>queria dizer Wizard of Oz (o m&aacute;gico de
Oz). A solu&ccedil;&atilde;o foi pedir para ela escrever e depois desculpar-me
mil vezes. Ela riu e comentou: deve ser o meu sotaque americano.</p>
<p>O
maior barato de trabalhar para a Borders (rede americana) era
conversar com os colegas, quase todos ingleses - bem diferente de
quando trabalhei num caf&eacute;. O meu gerente usava express&otilde;es
coloquiais diversas que eu nunca tinha ouvido, e o meu ingl&ecirc;s foi
melhorando sem que eu sequer percebesse. 
</p>
<p>Os
clientes, sempre t&atilde;o educados, quase nunca iam direto ao ponto.
Explico: usavam frases prontas para dar in&iacute;cio &agrave; conversa, que
soavam quase como uma cerim&ocirc;nia. A mais comum era <em>I wonder if you
could help me</em> (Imagino se voc&ecirc; poderia me ajudar). &Agrave;s vezes, eram
&oacute;bvios e at&eacute; engra&ccedil;ados, diziam coisas do tipo <em>Do you work here?</em> E
eu vestia uma camisa p&oacute;lo vermelha com o nome Borders bordado no
peito... 
</p>
<p>At&eacute;
no caixa, aprendi novas palavras. Percebi que os ingleses raramente
se repetiam at&eacute; para dizer quanto algo custava e passei a copi&aacute;-los.
</p>
<p>Tr&ecirc;s
maneiras de dizer 'Isto custa tanto':</p>
<ul>
<li>That
amounts to 35 Pounds (A soma d&aacute; - n&atilde;o d&aacute; para traduzir isto ao
p&eacute;-da-letra)</li>
<li>That
will be 35 Pounds</li>
<li>The
total is 35 Pounds (para quem n&atilde;o sabe, Pounds quer dizer Libras)</li>
</ul>
<p>Trabalhando
l&aacute;, era tamb&eacute;m permitido pegar livros emprestados, at&eacute; 3 por vez,
o que me ajudou bastante nos estudos! O que n&atilde;o era permitido e que
faz&iacute;amos de qualquer maneira eram as guerras de livros no Goods-in
(onde os livros ficavam guardados, tipo um lugar para o estoque), e
se esconder na sess&atilde;o infantil quando est&aacute;vamos cansados (a &uacute;nica
que o sistema de CCTV n&atilde;o conseguia filmar). Ou seja, descobri que a
sess&atilde;o infantil era a preferida de muitos nos dias de ressaca ou
pouco sono!</p>
<p>Triste,
mas devido &agrave; m&aacute; administra&ccedil;&atilde;o da Borders, as suas atividades
foram encerradas no Reino Unido no ano passado. Se voc&ecirc; vier para c&aacute;
e quiser um emprego destes, recomendo a Foyles
(<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.foyles.co.uk/">http://www.foyles.co.uk/</a></span>)
 e a Waterstones (<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.waterstones.com/waterstonesweb/">http://www.waterstones.com/waterstonesweb/</a></span>).</p>
<p>Ter
um emprego no exterior que seja a sua cara &eacute; dif&iacute;cil, mas se voc&ecirc;
der sorte de ver um an&uacute;ncio numa vitrine, n&atilde;o perca tempo, <em>hand in
your CV asap </em>(as soon as possible - t&atilde;o logo quanto poss&iacute;vel!)</p>
<p><em>Breno
Pessoa trabalha no escrit&oacute;rio de Londres da EF, uma empresa
especializada em <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.ef.com.br/">interc&acirc;mbio</a></span>.</em></p>
]]></description>
      <dc:subject>Lições de Inglês (gramática, vocab)</dc:subject>
      <dc:date>2010-07-24T21:03:17+00:00</dc:date>
    </item>


    
    </channel>
</rss>