Podcast: I no longer live in São Paulo! – Inglês Online

Podcast: I no longer live in São Paulo!

By Ana Luiza | Podcast Inglês Online

Jun 12
Inglês - Podcast I no longer live in São Paulo

Se você ainda não compreende bem os podcasts Inglesonline, pode ler um resumo do episódio de hoje em Português lá embaixo do post, em itálico :)

Hello, everybody! Nesse episódio do podcast Inglês Online eu vou falar sobre uma mudança recente na minha vida.

Transcrição

London transport mapHello… how’s it going? Today we have a new episode of the inglesonline podcast. Please subscribe to this podcast using the Podcasts app for iPhone or iPad, or listen to the episodes using the Inglesonline Android app.

​Não perca nenhum episódio do Podcast

Today I’m going to share a bit of news with you guys… I’ll get straight to the point: I have moved to London, in the United Kingdom. Yep, I no longer live in São Paulo, I no longer live in Brazil, I no longer live in my apartment. If you haven’t noticed yet, I’m giving you a few examples of how to use the expression “no longer”. What is it that you no longer do? Maybe you used to play tennis every week but you no longer do that.

Anyway, this is how it all started: last year I started thinking about moving to Europe when I realized that I had the right to Italian citizenship. In case you don’t know, my last name is Bergamini, which is Italian, and so I was able to get a hold of all the documents and certificates that were necessary for the citizenship process. So I took care of that – in other words, I did what was necessary to have my Italian citizenship recognized. By the way, everyone, I’ll add a link at the end of this episode’s transcript that points to the website I used to get all my information about Italian citizenship. So if you’re interested, just follow that link (I get no commission for that; it’s just a good source of information).

OK, so back to my story… So after being recognized as an Italian citizen I started considering the possibilities. Italy is a Member State of the European Union, and, as such, its citizens are allowed to live and legally work in all other Member States. The UK, or United Kingdon, is also a Member so that means that, as an Italian, I can live here and get a job.

Well, as you guys all know, I already have a job… this blog, Inglês Online, as well as the online course, are my job. I’m still doing, here in England, the same think I did in São Paulo, which is to write tips and produce podcasts and new materials, give assistance to my online students, manage both websites and the Facebook page and respond to contact mail. Oh yeah, and be a guest on the English Experts podcast every once in a while…

So, yeah. I’m not going to abandon this blog and I’m gonna keep on doing everything I’ve been doing. You know what I’ve been wondering? About my accent. I speak with more of an American accent, but now I live in the UK. I don’t know! The other day I met a Canadian woman who’s been living in London for seven years and she says her accent hasn’t changed. I have to say, I tend to pick up local accents pretty quickly, so… Let’s see. Hopefully I won’t lose the ability to speak “American” and, who knows? I might gain the ability to speak “British”.

So that’s what I wanted to tell you guys today. Oh, see the picture in this post? I took it yesterday at one of London’s underground stations. It shows part of the map for London’s underground and overground transport systems – underground is what they call the subway system and overground is for the city trains.

Everyone, that’s pretty much it. Below the transcript for this episode you’ll find a summary in Portuguese – it is not a word-for-word translation; but I wanted to make sure that everyone gets the news – even those who haven’t yet reached the level of comprehension necessary for this podcast.

Talk to you next time!

 

Em português:

Pessoal, o episódio do podcast de hoje é para contar que eu me mudei para Londres, no Reino Unido. No ano passado, eu tirei minha cidadania italiana (meu sobrenome é Bergamini) e, sendo a Itália um país-membro da União Europeia, eu tenho direito a morar e trabalhar em qualquer um dos países membros, inclusive a Inglaterra.

Assim, eu me mudei e agora moro aqui em Londres. Eu continuo me dedicando ao Inglês Online: escrevo no blog, produzo podcasts e outros materiais, dou suporte aos alunos do Curso Online, mantenho os sites e respondo emails. 

Ainda não sei o que vai acontecer com meu sotaque: muitos de vocês sabem que meu sotaque é mais para americano, pois foi nos Estados Unidos que aprendi inglês. Espero poder manter esse sotaque e aprender também o britânico.

Na imagem desse post você vê uma parte do mapa de transporte de Londres: o “underground” (metrô) e o “overground” (trens metropolitanos). Por enquanto é isso – até a próxima!

 

Key expressions

  • no longer

 

Glossary

as such = como tal

 

Site com informações sobre obtenção de cidadania italiana

 

[audio:http://media.blubrry.com/podcast_ingls_online/www.inglesonline.com.br/mp3/podcast-london.mp3]

Ana Luiza

Ana Luiza criou um blog de dicas de inglês em 2006, e depois de muito pesquisar o que faz alguém ganhar fluência numa segunda língua, criou seu primeiro curso de inglês em 2009.

Latest posts by Ana Luiza (see all)

  • Figueredo says:

    Oi Ana, é a primeira vez que te escrevo, apesar de quase tudo que tenho aprendido em Inglês tenha sido com o Inglês Online e o English Experts. Sou apaixonado pelo seu trabalho e do Alessandro Brandão.
    Vivo incentivando minha esposa e meus filhos a aproveitar o máximo as informações dos sites de vocês.
    Maravilha que você esteja feliz de estar “living in London”, Mas que pena, o Brasil deixa de ter aqui mais uma grande personalidade.
    Por favor, não nos abandone. Continue daí esse trabalho maravilhoso que você faz. Isso não tem preço.
    Muito, mas… muito obrigado mesmo.
    Seja muito feliz.

  • Paula says:

    Oi Ana, Tudo bom?

    Fiquei sabendo da “novidade” hj. Por coincidência, estarei em Londres em meados de agosto por uma semana.

    Fiz o seu curso básico. Pela sua experiência, acha que consigo me virar com o inglês básico em Londres?

    Tô morrendo de medo…rs.

    Bj e boa sorte!

    Paula.

  • vania says:

    Ana, Parabéns !!!

    Que fantástico! Acredito que uma experiência de morar fora do país seja muito enriquecedora!
    Desejo muito boa sorte e felicidades nesta nova fase de sua vida e não nos abandone! rsss

    Beijos e que Deus te abençoe !

    Vânia

  • LUCIANO says:

    gostaria de saber qual o ingles vcs acham melhor
    Americano ou Britanico
    tou querendo aprender autodidata

  • Edilson O Siqueira says:

    Hi Ana.
    I found out this week that you no longer live in Brasil and I wish you much happiness and do you know what? I am a fan of you and one day maybe we are going to meet us. You are a person that have been helping so much with the english language and I have been learning so much. Excuse me for my wrongs but it is the first time that I am attempting to write in english.
    Thank Ana, Good Luck

  • Ricardo says:

    Hello,thats awesome been in england an yet learn some british accent, for me is the most beautiful accent by far.
    Anyway,are going to be there forever?i mean will you intend to come back sometimes?
    Ive just come back from Florida,its amazing to live outside , i just missed the brazilian food which is so good.
    I wish you nothing but the best.bye

  • Francine says:

    “the same think I did in São Paulo” = “, the same thing I did in São Paulo”
    ;)

  • Raymundo de Jesus says:

    Parabéns, Ana!

    É bom saber que você acaba de realizar mais uma conquista.
    Desejo-lhe muito sucesso nessa nova e importante etapa da
    sua vida. Vá em frente porque competência é para isso mesmo.
    Pena que foi para tão longinho da gente!
    Aqui, continuamos contando com você.
    Muitas felicidades.

    Raymundo

  • Julio says:

    Hi Ana,

    You don´t like too much of sun, do you? rsrs
    I do not think I could adapt myself to it.

    Anyway, very hapiness in your new life and I hope you get the British accent and “de quebra” (how I say this?) the Indian accent that is very fun (at least of the Raj on Big bang theory). Is kind of singing, I think. It is interesting, is not only a matter of the pronunciation, but also of entonation.

  • jennifer says:

    Waw, Ana!!Great decision.Good luck for you.I don’t know about the other people,but I think you are someone who is always looking for changing in your life and this is what life is about.I deeply wish all the best for you!!!Kisses!!!

  • Janice says:

    Muito legal, Ana!
    Eu também não sabia que ter sobrenome italiano poderia ser útil para ter cidadania italiana. Meu sobrenome é Sevegnani, vou pesquisar mais sobre isso agora. Obrigada por mais esse dica. ;)

    • Ana Luiza says:

      Hi Janice – é útil pois mostra q vc tem um antepassado italiano!! Agora é só descobrir quem é e correr atrás dos documentos. Te desejo sucesso :)

  • Ariane says:

    Olá Ana,

    Simplesmente vc está morando na melhor cidade do mundo.. ! Tive o prazer de morar ai por 06 meses.. !
    E também estou em processo de tirar a cidadania italiana !!

    Aproveite muito essa cidade !

    Ps: o sotaque “british” é bem lindo..
    E mesmo sabendo o tal de inglês, adoro seus podcasts !

  • Tellis says:

    “as such” que obviamente é diferente de “ass such”, diga-se de passagem.

  • Susana says:

    Que legal! Fico bem feliz por ti. E tomara que tu pegue esse sotaque lindo e elegante britânico, sim. Nem se compara ao sotaque yankee! Aproveite tudo e muito! Esperamos muitas fotos!!! Bjs

  • Jean César Vasconcelos says:

    Que legal Ana, morar em Londres.
    Eu tenho muita vontade de algum dia poder morar em ou nos EUA, ou na Inglaterra, para aprender mais sobre a cultura destes povos. Mas por enquanto continuo fazendo o curso “inglêsonline”, porque tenho um desejo enorme de aprender inglês, para poder assistir filmes e seriados com o som original e sem legendas, ler livros e revistas em inglês.
    Bom me mudar para algum destes países eu não posso no momento, mas aprender inglês com o seu curso eu já posso.

    Saudações, e muitas felicidades em sua nova casa :)

  • Jonata fontela says:

    Boa sorte ai em Londres Ana,voce merece tudo de bom pq vc ajuda mtas pessoas compartilhando seus conhecimentos!pena que agora vc esta mais longe de nos kkkkkk mas quem sabe eu vou em Londres pra te conhecer!!!!!lol thanks Ana!!!

  • Débora says:

    Hi Ana! I would like to wish you the best of luck with your move to London. Bye-bye and take care.

  • Andre Luiz says:

    Hi Ana,

    I wish you all the happiness in your new life in London. Also I have to say I’m a little bit envy..but that’s ok. he he…
    I totally agree with Luis Henrique from the comment above. You could share with us very good tips and situations about the life in Europe. That would be great!

    Take Care Ana!

    by

  • Iana Costa says:

    Que legaaaaaaaalll… boa sorte, querida… seja inglês britânico, ou americano, o seu inglês é perfeito de qualquer forma… ainda mais com essa linda voz.
    E agora, como vou te conhecer quando eu for s SP??? Poxa, ficou mais difícil…. Mas torço por Vc. Felicidades mil!
    See you…

  • Luis Henrique says:

    So Ana now you can tell us what have you been doing in UK, and share you new experience in the following podcast. They will become much better than they already are!!! Thank you so much, and good luck in this new journey!!!

  • Marcello Oliveira says:

    Que legal, Ana!
    Boa sorte aí em Londres! :-)
    Bj

  • Carol Kotowiski says:

    Ana, que legal!!!! Estou muito feliz por você! Você agora mora na cidade que eu mais quero conhecer no mundo! Que legal! Ouvi dizer que pessoas que tem passaporte de algum país da União Européia podem entrar em qualquer outro país (incluindo Estados Unidos) sem precisar de visto, é verdade?
    Agora terão várias fotos de Londres nas transcrições dos podcasts?? Espero que sim!! Beijos!

    • Ana Luiza says:

      Jura, Carol? Vc tem que conhecer mesmo. Essa cidade é incrível.
      Acho que nem todo mundo precisa de visto pros EUA, verdade… Acredito ser o caso dos cidadãos europeus sim.
      Hahaha… nem estou tirando muita foto ainda, tá tudo muito novo… Mas acho q é isso que vai acabar acontendo!! :)

  • I’ve just realized that my first name is Alessandro (which is Italian), maybe I could get Italian citizenship and move to London as well. lol

    Just kidding! Congrats, Ana.

  • Mauricio says:

    Oi Ana, que legal heim, tomara que vc não perca seu sotaque, qualquer coisa vai ouvindo os podcast americano ai, hehe. Eu não sabia que com cidadania italiana podia morar ai, dps vou ver isso, meu sobrenome maniglia tbm é italiano.

    • Ana Luiza says:

      Mauricio,
      Vc muito provavelmente tem direito à cidadania também.
      Sim, todo cidadão italiano pode viver e trabalhar legalmente em qualquer país membro da União Europeia.
      Abs!

  • >