50 gírias em inglês (parte 1)

50 gírias em inglês (parte 1)

Olá!

Assim como as expressões idiomáticas, existem milhares de gírias no inglês. E logicamente elas podem variar de região para região, como aqui em nosso país. Esta primeira lista, 50 gírias em inglês (parte 1), traz algumas das girias mais populares. Não especificaremos de qual região, mas provavelmente vocês a encontrarão por aí nos seriados, filmes ou mesmo em conversas com falantes nativos da língua inglesa.

Acesso rápido.

50 gírias em inglês
Quiz

Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):

50 gírias em inglês – Parte 1

  1. unrealI love this party, it’s just unreal. [Estou amando esta festa, está realmente incrível.] Tradução: incrível, maravilhoso, surpreendente.
  2. props I’ve got to give props to Roger for the way he handled that situation. [Eu preciso elogiar o Roger pela maneira como ele lidou com a situação.] Tradução: elogiar, encher a bola de alguém.
  3. kudosKudos to everyone who put the event together. [Parabéns a todos que organizaram o evento.] Tradução: parabéns, aplausos, palmas, tirar o chapéu.
  4. bottom lineThe bottom line is I’m still married to James. [A verdade é que eu ainda estou casada com o James.] Tradução:  resumo, conclusão, a verdade, moral da história, em suma.
  5. diss Stop dissing her behing her back. [Pare de desacatá-la pelas costas.] Tradução: faltar com o respeito, desacatar.
  6. digI really dig heavy rock. [Eu realmente curto rock pesado.] Tradução: curtir, desfrutar de alguma coisa.
  7. Bob’s your uncleYou put the stain remover, leave it for an hour and Bob’s your uncle, the stain’s gone. [Você coloca o removedor de manchas, deixa por uma hora e pronto, já era a mancha.] Tradução: e pronto…
  8. budge upWe all want to sit down. Could you budge up a little, please? [Todos nós queremos nos sentar. Você poderia dar uma afastadinha, por favor? Tradução: afastar-se (no assento para dar lugar a mais um)
  9. aceHe aced all his tests. [Ele passou com tranquilidade em todos os seus testes.] Tradução: excelente, fantástico; ter sucesso em, passar com tranquilidade, concluir com facilidade, sucesso.
  10. All right? – Tradução: olá, tudo bem?
  11. full of beansI’ve never met anyone so full of beans before breakfast. [Nunca conheci ninguém tão disposto antes do café da manhã.] Tradução: ter muita energia, disposição.
  12. blatantHis behavior showed a blatant lack of respect. [O comportamento dele mostrou uma evidente falta de respeito.] Tradução: óbvio, evidente, escancarado.
  13. pear-shapedIt’s all gone pear-shaped. [Deu tudo errado.] Tradução: fracassar, dar errado, ir por água abaixo
  14. piece of cakeThat test was a piece of cake. [Aquele teste foi moleza.] Tradução: muito fácil, mamão com açúcar, moleza
  15. blimeyBlimey, look all this mess here. [Nossa, olha essa bagunça toda!] Tradução: ave maria! nossa! vixi!
  16. botchWe botched our first attempt at wallpapering the bathroom. [Nós arruinamos nossa primeira tentativa de colocar papel de parede no banheiro.] Tradução: estragar, fazer mal feito ou errado, fazer cagada.
  17. cheers – Tradução: Saúde! (como brinde) ou Obrigado! (interjeição)
  18. smashingA smashing success [um sucesso incrível] Tradução: incrível, maravilhoso, brilhante
  19. sod’s lawIt’s sod’s law when the car breaks down when you need it most. [É a lei de Murphy quando seu carro quebra justo quando você mais precisa.] Tradução: mesmo que lei de Murphy. Quando algo tem que dar errado, vai dar.
  20. chinwagIt was time they got together for a good old chinwag. [Já era tempo deles se reunirem para um bom e velho bate-papo.] Tradução: um bom papo, um papo legal, conversa agradável.
  21. chuffedI was chuffed to bits when I heard the news. [Eu fiquei superfeliz quando ouvi a notícia.] Tradução: muito satisfeito, contente, feliz.
  22. cram I have to cram for a big test tomorrow. [Tenho que estudar para uma prova ferrada amanhã.] Tradução: estudar para uma prova em cima da hora
  23. nice oneNice one, Mike. Beautiful goal! [É isso aí, Mike. Belo gol!] Tradução: é isso aí, mandou ver.
  24. crikey Crikey! I never thought I’d see you again. [Puxa! Nunca pensei que eu fosse te ver novamente.] Tradução: xi! puxa vida! Eufemismo para Cristo.
  25. dearThat’s a bit dear. [Isso é um tanto caro.] Tradução: caro (muito estimado, que tem preço alto)

50 gírias em inglês – Quiz

Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre 50 gírias em inglês.

1. Qual a gíria significa: encher a bola de alguém
2. Qual a gíria significa: nossa! ou vixi!
3. Qual a gíria significa: fazer mal feito ou errado
4. Qual a gíria significa: concluir com facilidade
5. Qual a gíria significa: muito satisfeito
6. Qual a gíria significa: puxa vida!
7. Qual a gíria significa: parabéns ou palmas
8. Qual a gíria significa: incrível

 

Clique no link abaixo para aprender as outras 25 gírias mais comuns.

50 gírias comuns da língua inglesa – parte 2

Fonte principal

Iramaia

Leave a Comment:

(5) comments

Willyam 09/06/2021

Muito bom o conteúdo, ajuda a entender algumas expressões que não fazem sentido, apenas como um feedback, na gíria 21, ficou como chuffed, e ao buscar mais detalhes entendi que a gíria é chuffed to bits, é isso mesmo? Obrigado pelo tempo dedicado.

Reply

    Olá, Willyam, que bacana.
    A palavra é chuffed mesmo, mas acrescenta-se o to bits para dar ênfase, o que acabou tornando ou ficando comum dizer chuffed to bits.
    Obrigado pelo feedback.

    Reply
Vera Novaes 26/01/2021

Amei, otimo para aplicar na escola, os alunos vão amar.

Reply

    Olá, Vera Novaes, que bacana.
    Muito obrigado pelo feedback positivo.
    Sucessos.

    Reply
camile 12/04/2019

hello

Reply
Add Your Reply

Leave a Comment: