Como fazer reclamações em inglês

como fazer reclamações em ingles

Você já precisou reclamar alguma vez sobre um produto que você comprou, um determinado serviço ou até mesmo sobre um mau atendimento? Quem nunca, não é mesmo? Nesta dica, você vai aprender como fazer reclamações em inglês, assim como vocabulário relacionado ao tema.

Acesso rápido.

Vocabulário
Iniciando uma reclamação
Frases com tradução
Quiz

O tópico também conta com um quiz no final da dica.

Clique no player abaixo para ouvir todos os exemplos (as frases em itálico que você vai ler abaixo):

Abaixo você encontra um vocabulário geral com palavras que podem ser úteis dependendo do serviço ou atendimento do qual você precisa reclamar.

Reclamações em Inglês – Vocabulário geral

Airline – Companhia aérea
Airport – Aeroporto
Amusement park – Parque de diversões
Apologize – Pedir desculpas
Ask – Pedir
Assistance – Assistência, Apoio, Auxílio
Assistant – Assistente
Attitude – Atitude, Postura
Auto repair shop ou Garage – Oficina mecânica
Available – Disponível
Awful – Horrível, Horroroso, Terrível
Baby store – Loja infantil ou bebê
Bag – Mochila
Bakery – Padaria
Bank – Banco
Be aware of – Estar ciente/a par de
Beauty salon/parlor/shop – Salão de beleza
Blame someone for something – Culpar ou responsabilizar alguém por alguma coisa
Booking problems – Problemas de agendamento/reserva
Brand new – Novo em folha
Cancel – Cancelar
Clothing store – Loja de roupas
Company – Empresa
Compensate – Compensar
Complain – Reclamar
Computer store – Loja de informática
Contact – Contactar
Credit card – Cartão de crédito
Customer – Cliente
Customer service – Serviço ao cliente
Deal with something – Lidar com algo
Decision – Decisão
Defect – Defeito
Delay – Atraso, Demora
Demand – Exigir
Department of transportation – Departamento de transporte
Disappointed – Desapontado, Decepcionado
Disapprove – Desaprovar, Reprovar
Dissatisfied – Insatisfeito, Descontente
Drugstore – Farmácia ou Drogaria
Express dissatisfaction – Expressar insatisfação/descontentamento
Faulty product – Produto defeituoso
File a complaint (formal) – Fazer/Registrar uma reclamação, Fazer uma queixa
Fill out a form – Preencher um formulário
Flaw – Falha
Flight – Voo
Flower shop – Floricultura
Get your money back – Ter o seu dinheiro de volta
Grocery store – Mercearia
Hair salon – Cabeleireiro
Health insurance plan ou Health Plan – Convênio médico, Plano de saúde
Help – Ajudar
Hospital – Hospital
Hotel – Hotel
Inappropriate – Inadequado, Inapropriado
Incompetence – Incompetência
Inform – Informar
Intolerable – Intolerável
Landlady – Proprietária, Dona
Landlord – Proprietário, Dono
Laundromat ou Laundry – Lavanderia
Law – Lei
Lawyer – Advogado
Make a complaint – Fazer uma reclamação, Fazer uma queixa
Malfunction – Mau funcionamento
Mall – Shopping center
Manager – Gerente
Manufacturer – Fabricante
Mistake – Erro, Engano
Noise – Barulho
Odor – Cheiro, Odor
Passenger – Passageiro
Patient – Paciente
Pay – Pagar
Pet Shop – Pet Shop
Postpone – Adiar, Atrasar, Postergar, Protelar
Problem – Problema
Protest – Protestar
Provide – Fornecer
Quality – Qualidade
Quality assurance – Controle de qualidade
Receptionist – Recepcionista
Refund – Reembolso, Restituição
Real estate agency – Imobiliária
Regret – Se arrepender ou arrependimento
Requirement – Requisito, Exigência
Report an issue – Reportar um problema
Reputation – Reputação
Request – Solicitação, Pedido
Responsible – Responsável
Restaurant – Restaurante
Room – Quarto
Rude – Rude, Arrogante
School – Escola
Security company – Empresa de segurança
Service – Serviço, Atendimento
Service representative – Representante de atendimento/serviço
Solution – Solução
Something wrong – Algo errado
Store – Loja
Sue – Processar
Supermarket – Supermercado
Supervisor – Supervisor/a
Support – Apoio, Suporte, Assistência
Standard – Padrão, Norma
Take responsibility for something – Assumir a responsabilidade por algo
Tenant – Inquilino/a
Technical problem – Problema técnico
There is a misunderstanding – Há um mal entendido/equívoco
Thorough analysis – Análise minuciosa
Toy store ou Toy shop – Loja de brinquedos
Transportation Security Administration (TSA) – Administração de Segurança de Transportes
Travel agency – Agência de viagens
Traveler – Viajante
Unacceptable – Inaceitável, Inadmissível
Understandable – Compreensível
Unpleasant experience – Experiência desagradável
Upset – Chateado, Aborrecido
Waiter – Garçom
Waitress – Garçonete
Witness – Testemunha
Warranty – Garantia
Work – Serviço

Segue abaixo algumas sentenças que podem ser usadas sobre reclamação em inglês. Você não precisa seguir exatamente cada uma delas, são apenas ideias que podem auxiliar o seu processo inicial de reclamação.

Reclamações em Inglês – Iniciando uma reclamação

I have a complaint to make… – Eu tenho uma reclamação a fazer…
I have a serious complaint about… – Eu tenho uma reclamação grave sobre…
I have been patient long enough, but… – Eu fui paciente o tempo suficiente, mas …

I’m afraid I’ve got a complaint about… – Eu receio ter uma reclamação sobre…
I’m afraid there is a slight problem with… – Receio que haja um pequeno problema com…

I’m angry about… – Estou com raiva de…
I’m dissatisfied with… – Eu estou insatisfeito com…
I’m not completely happy with the result of… – Eu não estou completamente feliz com o resultado do/de…
I’m not happy at all with… – Eu não estou nada feliz com…
I’m not satisfied with… – Eu não estou satisfeito com…
I’m particularly unhappy about… – Estou particularmente descontente com…

I am writing in order to complain about… – Estou escrevendo para reclamar sobre…
I am writing regarding… – Estou escrevendo sobre/com respeito a…
I am writing to complain about… – Estou escrevendo para reclamar sobre…
I am writing to express my dissatisfaction with… – Estou escrevendo para expressar minha insatisfação com…

I’m sorry, but I might not have been very clear about what I wanted… – Sinto muito, mas talvez eu não tenha sido muito claro sobre o que eu queria…
I’m sorry, but the… is not what I expected… – Sinto muito, mas o… não é o que eu esperava…
I’m sorry to have to inform you that… – Sinto muito ter que informar que…
I’m sorry to have to say this, but… – Sinto muito ter que dizer isso, mas…
I’m sorry to say this, but… – Lamento dizer isso, mas…

I understand it’s not your fault, however… – Eu entendo que não é sua culpa, porém…
I want to complain about… – Eu quero reclamar sobre…
I wish to express my dissatisfaction with… – Eu desejo expressar a minha insatisfação com…
I would like to file a complaint… – Eu gostaria de registrar uma reclamação…

Can you help me with this? I have a problem with… – Você pode me ajudar com isto? Eu tenho um problema com…
Could I please speak with…? – Eu posso falar com…
Could you help me with…? – Você poderia me ajudar com…
Despite my request for… – Apesar do meu pedido de…

Excuse me, I understand that… – Me desculpe, eu entendo que…
Excuse me, I wonder if you can help me with… – Com licença, gostaria de saber se você pode me ajudar com…
Excuse me, but I think you may have forgotten to… – Me desculpe, mas acho que você esqueceu de…
Excuse me, but I have been waiting for over an hour and… – Me desculpe, mas eu estou esperando há mais de uma hora e…
Excuse me, but I was expecting… but… – Me desculpe, mas eu estava esperando… mas…
Excuse me, but there is a problem about… – Com licença, mas há um problema sobre…

How can we fix this? – Como podemos resolver/consertar isso?
Look, I’m not really satisfied with the way you… – Veja, eu não estou realmente satisfeito da forma que você…
Pardon me, but… – Perdoe-me, mas…
Perhaps there was a misunderstanding, but… – Talvez tenha havido um mal-entendido, mas…
Sorry to bother you, but… – Desculpe incomodá-lo, mas…

There appears to be a problem here… – Parece haver um problema aqui…
There is something I need to talk to you about… – Tem algo que eu preciso falar com você sobre…
There seems to be a problem.. – Parece haver um problema…
Unfortunately, your product/service was… – Infelizmente, seu produto/serviço foi…

Reclamações em Inglês – Frases com tradução

My wife complains all the time. (A minha esposa reclama o tempo todo.)

I didn’t complain about anything. (Eu não reclamei de nada.)

How do I make a complaint? (Como faço uma reclamação?)

Sorry to bother you, but why is my order taking so long? (Desculpe incomodá-lo, mas por que o meu pedido está demorando tanto?)

I understand it’s not your fault, but they are charging me for something that I didn’t buy. (Eu entendo que a culpa não é sua, mas eles estão me cobrando por algo que eu não comprei.)

I have a complaint to make. (Eu tenho uma reclamação a fazer.)

I am particularly unhappy about the delivery service. (Eu estou particularmente descontente com o serviço de entrega.)

I would like to file a complaint. Even though I previously mentioned her disability, no ramp was available. (Eu gostaria de registrar/fazer uma reclamação/queixa. Embora eu tenha mencionado anteriormente a deficiência dela, nenhuma rampa estava disponível.)

I am sorry to say this, but there is something wrong with my package. (Eu lamento dizer isso, mas há algo errado com o meu pacote.)

I am afraid that there was a misunderstanding. I ordered shepherd’s pie, but the waitress brought me lasagna. (Eu receio que houve um mal-entendido. Eu pedi escondidinho de carne, mas a garçonete me trouxe lasanha.)

I am dissatisfied with this product and I would like to ask for a refund. (Eu estou insatisfeito com este produto e gostaria de solicitar um reembolso.)

I am afraid that there was a slight problem with the AC installation. I would like to talk with the manager. (Receio que tenha havido um pequeno problema com a instalação do ar condicionado. Eu gostaria de falar com o gerente.)

I have a complaint to make about my stay. Unfortunately, the hotel didn’t meet all my requirements. (Eu tenho uma reclamação a fazer sobre a minha estadia. Infelizmente, o hotel não atendeu todos os meus requisitos.)

What was the customer complaining about? (Do que o cliente estava reclamando?)

I’m not happy at all with the customer service. The assistant was very rude to me and I would like to talk with the manager. (Eu não estou contente de forma alguma com o atendimento ao cliente. O assistente foi muito rude comigo e eu gostaria de conversar com o gerente.)

I would like to file a complaint against the airline XYZ, because my bag was stolen. (Eu gostaria de registrar uma reclamação contra a companhia aérea XYZ, porque a minha mochila foi roubada.)

I am sorry to say this, but I am really disappointed with your service. (Me desculpe dizer isso, mas eu estou realmente desapontado com o seu serviço.)

I understand it’s not your fault, however I’m not completely happy with the result of the service. How can we fix it? (Entendo que a culpa não é sua, mas eu não estou completamente satisfeito com o resultado do serviço. Como podemos arrumar isso?)

Excuse me, but there appears to be a problem here. The food is too salty. (Me desculpe, mas parece haver um problema aqui. A comida está muito salgada.)

I am not happy at all with this service. (Eu não estou nada satisfeito com este serviço.)

Reclamações em Inglês – Quiz

Escolha as alternativas corretas neste exercício sobre fazendo reclamações em inglês.

1. O que significa 'apologize'?
2. Qual é a tradução correta para inglês de: ele reclama o tempo todo.
3. Como se diz 'reportar um problema' em inglês?
4. Como se diz 'reclamar' em inglês?
5. Como se diz 'culpar alguém por alguma coisa' em inglês?
6. Como se diz 'expressar insatisfação' em inglês?
7. Como se diz 'desaprovar' em inglês?
8. Como se diz 'fazer uma reclamação' em inglês?

 

Marcelo - Equipe Inglês Online

Leave a Comment:

(1) comment

Emerson Ferreira Nogueira 07/04/2020

Obrigado.

Reply
Add Your Reply

Leave a Comment: