Como dizer em inglês: Tô segurando vela

By Marcelo - Equipe Inglês Online | Lições de Inglês

Feb 23
Como dizer em inglês Tô segurando vela

Hi, everybody! What’s up?

Aqui é o Marcelo. Fiquei uma semana sem poder postar, mas hoje volto novamente com expressões do seriado Two and a Half Men, Season 09, Episodio 14.

Eu separei quatro expressões usadas nas cenas do episódio. Vejam só onde elas aparecem no vídeo abaixo:

Obs.: No último exemplo, a mulher diz “…just stop me nagging”. Este me não é o pronome me com o qual estamos acostumados – por exemplo, como em Tell me. A personagem que disse isso é inglesa, e em certas partes da Inglaterra, e também em outros países como a Irlanda, algumas pessoas dizem me com o sentido de my. Por isso, entenda o que ela disse como “…stop my nagging”.

Are you ready? Let’s get started! Aqui vai o diálogo que eu criei com as expressões:

English version:

Kathy: I don’t wanna be the third wheel, but do you guys mind if I hang out with you until lunch?

Anna: C’mon… you’re not the third wheel. Have a seat.

Kathy: What are you guys in the mood for?

Mario: Oh, we are just trying to find someone we can nag at.

Portuguese version:

Kathy: Eu não quero segurar vela, mas se importam se eu ficar com vocês até a hora do almoço?

Anna: Deixa disso… não tem essa de segurar vela. Senta.

Kathy: O que vocês estão a fim de fazer?

Mario: Ah, a gente só está tentando encontrar alguém para encher o saco.

 

Key words│Expressions:

• Be a third wheel ─ Segurar vela. Segue mais um exemplo: I hate it when I’m the third wheel. (Eu odeio ter que segurar vela.)

 

• Hang out with ─ Acredito que muitos já conhecem essa expressão mas achei interessante adicioná-la pois pode ser que para alguns seja novidade. É uma expressão muito usada no dia a dia por nativos, e quer dizer passar o tempo com alguém, sair com alguém, se divertir, se juntar a alguém ou grupo. Segue mais um exemplo: I love just going to a bar and hanging out with my friends. (Adoro ir para um bar e passar o tempo com os meus amigos.)

 

• Be in the mood for ─ Estar a fim de fazer algo, estar querendo fazer algo, estar no clima para algo. Segue mais um exemplo: I’m in the mood for dancing tonight. (Estou afim de dançar hoje a noite.)

* Não confundir com”be in a mood”, que é não estar a fim de fazer algo por estar irritado, impaciente. Geralmente alguém que está de “mau humor” é “someone who is in a bad mood”

 

• Nag at ─ Pertubar, irritar, encher o saco de algúem. Segue mais um exemplo: I said no, stop nagging me! (Eu disse não, pare de me enchar o saco.)

 

É isso aí pessoal, por hoje é só!

When was the last time you were a third wheel? How often do you hang out with your friends? Esperamos seus comentários!

Take care guys, all the best!

Marcelo - Equipe Inglês Online
Drika 22/05/2014

Very good!!!!your tips are very useful, congratulations

LUCAS VENANCCIO 12/10/2012

SORRY for the last confused phrase: HOJE TO HEART FROM YOU SOON.

Instead I’d say: HOPE TO HEAR FROM YOU SOON!

I’m using MY iPad AND YOU know, it tries TO correct suggesting other words!

SEE YOU!

LUCAS VENANCCIO 12/10/2012

Hi MARCELO! Great site!

I’m Lucas AND I’m leaving in Japan for a couple of years
THIS is MY first time I SEE your site AND I’m enjoying it só much!

I’d LIKE TO know how TO say: MARQUEI BOBEIRA, or VACILEI… Can YOU help WITH that?

By the way… Which country do YOU leave in?

Hoje TO HEART from YOU soon.

By!

decinha 14/04/2012

wow!this site is very good !

Zanelli 20/03/2012

I hang out pedaling, swimming or running… I’m in the mood for working out every day

Ana 18/03/2012

Oi pessoal – só pra lembrar, essa dica foi escrita pelo Marcelo!

Paulo C.Oliveira 15/03/2012

Hi Ana, Hi people…my name is Paulo and I don´t have studing so much as I would liked lately …I love that language and I had been so busy lately that a let it go. I thought that I forget to write in english …and I´m here with a dictionary by myside kkkkk it´s boring..embarassing and everybody can correct me if I have been wrong ,Ok!
I was a teen when I had I “girlfriend” and we arranged go to the cine. On that day she appear there with her litle cousin , I thought that was becuse her relativies don´t trust on her or on mine…but I got feeling liked was the third wheels. I don´t know about her because she was very cold and don´t talked much an she sounds very nervous and don´t say why too …so don´t asked why ..I just know after that, my datting is over.

Marcela França 15/03/2012

Hi Ana,

I have to tell you that I love hang out with my friends; in fact, I have the best ones. But I have to tell you too that, at the same time, I hate hang out with then because all they are datting, so, I’m always the third wheel.

But, do you know what? I love them and I Love being part of their lifes.

Thank’s for your excellent post.

Drioca 15/03/2012

Hi!! I´m here again!!
So, replying your question about “hang out”.
I have hadn´t time to hang out with my friends. I,ve been studing hard lately,actually
I just have been hang out with my family.

(Eu arrisquei muito no present perfect!!, não estudei ainda, mas por favor me corrija se estiver errada!!)

Kisses, Kisses, Kisses.
Drioca

Drioca 15/03/2012

Hi Marcelo, How are you?
Very, very good!!! I loved it!!
I was Ana´s student, so I have a comment about “nag at”.
My boyfriend loves nag at me, he loves to tickle me and talks nonsense.
On the last weekend, he was starting to talks nonsense and I told:
Stop please!!! Stop!! You´re nagging me!!
Bye
Thanks

    Ana 18/03/2012

    Hi Drioca… long time no see! Nice comment.

VICTOR 03/03/2012

These expressions are necessary to slip on tongue at ease ou seja deslizar com mais facilidade no inglês
Americans have a custom to link the words like

AND YOU.
ANDU = COLOQUEM NO GOOGLE TRADUTOR, E VCS VERAM QUE NÃO HÁ MUITA DIFERENÇA
ENTRE AND YOU, ANDU.

so keep practicing

Reginaldo 25/02/2012

Hello folks
I have facebook friends from Ireland and sometimes they use me instead my in a popular way, I think.
Hugs and kisses
Reginaldo

Oto 24/02/2012

Great post, Marcelo. Thanks for sharing.
I remember being the third wheel for my older brother when we were teens. That was the only way his girlfriend’s parents would allow him to take her to the movies or something a bit spicier like a club.
I haven’t hung out with my friends very often lately because of my job. And I miss that for sure.

    Hello, Oto, thanks, it’s a pleasure! Nice story you shared with us hehehe!

Jaque 23/02/2012

in last weekend I was the third wheel because I went to the movie with my sister and her boyfriend.

duvida: na frase acima eu poderia dize “i hung out my sister and her boyfriend” = “eu sai com minha irmã e o namorado dela”

Diogo Martins 23/02/2012

Be a third wheel means “estepe” in portuguese, right!? Give us the idea of “estar sobrando” I guess…

Comments are closed