Expressão idiomática em inglês – Hold water

By Marcelo - Equipe Inglês Online | Lições de Inglês

Jan 01
Expressão idiomática em inglês hold water

Nesta dica você vai aprender o que significa a expressão hold water em inglês.

Hold water – Definição

Certamente podemos usar ‘hold water’ no sentido de reter, conter ou acumular água, porem a expressão possui outro sentido, por isso é importante estar com os ouvidos bem atentos e prestar atenção em que contexto ela foi usada.

Os significados que se encaixam para a expressão hold water são:

– Algo ou alguma coisa ser válido
– Algo ou alguma coisa ser aceitável
– Algo ou alguma coisa ter fundamento
– Algo ou alguma coisa ser legítimo ou verdadeiro

Segue alguns exemplos abaixo.

Hold water – Exemplos com nativos

Primeiro exemplo.

Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 43:01min

But until that evidence is presented, and until we know what that evidence is, and whether it holds water or not. We are left with the conclusion that Beevor has failed at this juncture. (Mas até que essa evidência seja apresentada, e até que saibamos qual é essa evidência, e se ela é válida ou não. Ficamos com a conclusão de que Beevor falhou neste momento.)

Segundo exemplo.

Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 3:20min

The idea this was bad for business just doesn’t hold water. (A ideia de que isso era ruim para os negócios simplesmente não tem fundamento.)

Terceiro exemplo.

Clique no vídeo abaixo para ouvir a seguinte frase, ou coloque o vídeo na posição 44:17min

But that’s why it doesn’t really hold water to say, oh, we’ve just been waiting and the paperwork is ready to go. (Mas é por isso que realmente não válido dizer, oh, estávamos apenas esperando e a documentação está pronta para ser enviada.)

Hold water – Mais exemplos com tradução

That is not true and your answer does not hold water. (Isso não é verdade e a sua resposta não tem fundamento.)

I am afraid to say that your argument does not hold water. (Eu receio dizer que o seu argumento não é legítimo.)

Do you believe that this theory holds water? (Você acredita que esta teoria possui fundamento?)

His explanation does not hold water. (A explicação dele não é válida.)

This statement seems to hold water. (Esta declaração parece ser verdadeira.)

I don’t think her claim holds water. (Eu não acho que a alegação dela seja aceitável.)

Key words – Vocabulário

• At this juncture ─ Neste momento, Na atual conjuntura, Nesta circunstância
• Paperwork ─ Papelada, Documentação

Marcelo - Equipe Inglês Online