Arquivo para categoria Dicas de Pronúncia

Qual a diferença entre leave e live? Porque quando eu digo 8 em inglês, as pessoas entendem 80? Venha conhecer essas e outras dicas.

Como você tem pronunciado o som SCHWA do inglês?

*Todo o áudio dessa dica está aqui: * 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Hi, everyone!

Você já ouviu alguém (ou você mesmo) pronunciar essas palavras assim?

[1] problEm, famIly, Above

Essa é uma característica comum da pronúncia de brasileiros que começaram a aprender há pouco tempo ou que ainda não tiveram muita exposição à língua falada, ou não tiveram tempo de reparar na pronúncia correta. Do que eu estou falando? De como a gente aqui tem tendência a pronunciar as vogais E em problem, I em family  e A em above.

Ouça o jeito incorreto novamente:

[2] problEm, famIly, Above

E agora o correto: [3] problem, family, above

Deu pra perceber a diferença entre as duas versões? As vogais E, I e A na versão correta são bem mais breves e com bem menos ênfase, não? A nossa tendência de pronunciar as vogais nessas palavras com o som “inteiro”, vamos dizer assim, provavelmente decorre do fato de que no português a gente faz exatamente isso com vogal nessa posição.

Vamos tomar como exemplo as palavras correspondentes na nossa língua:

problEma, famÍlia, Acima

E, I e A são beeeem pronunciados aí. Já a vogal no fim destas três palavras do português muitas vezes é breve e sem ênfase, apesar de isso não ser regra. Certas pessoas, ou regiões inteiras do Brasil, pronunciam esse A lá no fim de forma inteira também. Eu, pessoalmente, não costumo dar muita ênfase ao A no fim de família ou ao O de cavalo, por exemplo.

Esse sonzinho de vogal, breve e sem ênfase, acontece no português só quando as vogais estão lá no fim. No inglês, ao contrário, ele pode acontecer em qualquer lugar da palavra: no início, na primeira sílaba, na segunda, na última… É o caso de family e problem, onde esse sonzinho está no meio da palavra, e about, onde ele está no início.

Dá pra entender porque nós brasileiros temos tendência a pronunciar o I, o E e o A com ênfase nesses casos, não?

 

ESSE É O FAMOSO “SCHWA” 

schwa

Bom, famoso pra quem já fez aula ou pra quem se interessa pela teoria por trás da pronúncia inglesa. Apenas pra te passar uma referência, o nome desse sonzinho é schwa, ele é o som de vogal mais comum da língua inglesa, nunca é stressed (nunca é a sílaba tônica) e o símbolo dele é esse aí ao lado.

Lá no fim da dica eu passo alguns links para quem quiser saber mais sobre o schwa.  Mas, para aqueles cujo objetivo maior é se comunicar verbalmente, é bem menos importante saber a teoria, e bem mais importante passar a perceber quando as palavras tem esse sonzinho.

Eu noto que as pessoas que estão dizendo famIly, problEm e Above,  por exemplo, da maneira incorreta, estão com leitura demais e listening de menos para essas palavras (e provavelmente outras). É claro que se nós brasileiros nos basearmos na escrita delas, vamos pronunciar as vogais ali do jeito “inteiro”, né? Quando não tivemos input de áudio o suficiente pra pegar o jeito certo, a gente dá uma aportuguesada na palavra em inglês e manda ver.

Com as crianças nativas de países de língua inglesa acontece o contrário, segundo a autora Roberta Heembrok: elas aprendem a falar antes de escrever, e quando são alfabetizadas muitas vezes ignoram as vogais schwa na hora de botar palavras no papel: em vez de chocolate, escrevem “choclat” (o O é schwa e praticamente não aparece quando essa palavra é falada); e escrevem “memry” em vez de memory. Faz sentido… elas não tiveram tempo ainda de ver essas palavras escritas o suficiente pra absorver suas grafias.

Então, pessoal…Vamos ao que interessa?

 

EXEMPLOS!

Se isso é novo para você, repare agora nessas palavras e comece a perceber, quando ouvir inglês (e se você não está ouvindo inglês o suficiente ainda, sempre é hora de começar essa atividade essencial), as palavras com aquele sonzinho de vogal super breve.

Vou dizer cada sentença duas vezes: a primeira com a pronúncia aportuguesada, e a segunda com a correta. As palavras onde ocorre o schwa estão em maiúscula, com a vogal em questão em minúscula. O objetivo aqui é facilitar a sua percepção das diferenças:

[4] {the, a, family, animals} THe story’s about a FAMiLY and their ANIMaLS.

[5] {banana, favorite} BaNANa is my FAVoRITE fruit.

[6] {above, the, water, of, a}  ”aBOVE THe WATeR” is a movie title and it is also THe title oF a song.

[7] {a, about, woman} This is a story aBOUT a man and a WOMaN.

[8] {a, dozen, oven } There are a DOZeN cupcakes in THe OVeN.

[9] {Anna, the, president, a, company} ANNa is THe PRESIDeNT oF a large COMPaNY.

[10] {a, problem, never, pleasant} a PROBLeM is NEVeR a PLEASaNT thing.

[11] {person, among, to, travel} There is one PERSoN aMONG us who doesn’t like To TRAVeL.

[12] {a, about, dinosaurs, again} There’s a new movie aBOUT DINoSAURS… aGAIN.

[13] {history, about, the, famous} If you study HISToRY, you’ll learn aBOUT THe lives oF many FAMouS people.

 

Deu para perceber um pouco mais as diferenças entre as nossas vogais aportuguesadas e o “schwa”? 

——————————————————————————————-

Notas:

Pode haver divergências a respeito do que é schwa ou não em muitas palavras. O Free Dictionary mostra, para diversos casos, mais de uma versão de representação fonética da mesma palavra (exemplo: “president”). Em outros casos, como no do artigo indefinido A e a preposição TO, a palavra tem som schwa apenas quando é unstressed (como mostrado nos exemplos acima). E ainda em outros casos, tem um sonzinho na palavra que parece o schwa,  mas o dicionário diz que não é. A não ser que você vá prestar um exame onde tenha que saber o que é cada fonema, recomendo não se prender muito a esse nível de detalhe.

Para saber mais sobre o schwa, você pode visitar estes links:

No about.com 

Na wikipedia

Site Pronuncian 

Na BBC

Créditos: Usei uma citação da autora Roberta Heembrock, Why Kids Can’t Spell: A Practical Guide to the Missing Component in Language Proficiency. Rowman & Littlefield, 2008). E a inspiração para essa dica nasceu deste post da pronunciation coach Susan Ryan.

Pronúncia inglesa: a gente diz post e lost do mesmo jeito?

É batata: começo a conversar com alguém que me diz que aprendeu inglês lendo (geralmente a pessoa é da área de tecnologia, e teve que se virar pra conseguir ler documentação em inglês) e não demora muito pra pessoa soltar uma palavra pronunciada errada. É claro: se você já não estiver acostumado com os sons do inglês antes de ler em inglês, vai involuntariamente aportuguesar as palavras do inglês na sua cabeça enquanto as lê. Muitas pessoas acabam criando, assim, vários vícios de pronúncia. Não deixe de fazer do listening parte integrante da sua rotina de aprendizado!

Veja LOST e POST, por exemplo. As duas são iguaizinhas na escrita depois da primeira letra. Como em português as letras, sílabas e palavras tem na maior parte do tempo o mesmo som em qualquer situação, nossa tendência é considerar o mesmo para o inglês.

Quem se acostumou a ouvir LOST por causa da série americana talvez pronuncie POST (póst) sem medo de errar (mas erra). Letras, combinações de letras e sílabas em inglês não são sempre pronunciadas da mesma maneira, e este é o caso da terminação -OST.  POST é pronunciado mais ou menos assim: pôust ( o som de “u” ali é bem curto), assim como MOST, GHOST e HOST. Há também muitas palavras com a terminação OAST que rimam com estas: coast, toast, roast, boast, etc.

Por isso, cuidado se seu objetivo for um dia chegar a falar inglês. Não recomendo tentar aprender só lendo! Mas como aprender essas palavrinhas, por exemplo? Quem já acompanha o blog faz tempo sabe que eu recomendo a prática de listening compreensível. Aqui no caso da nossa dica, ouça os vários exemplos e comece a reparar nessas palavrinhas quando ouvir podcasts, nos programas de TV que você assiste, etc.

O áudio abaixo tem todos os exemplos que se seguem. Recomendo que você ouça à medida que lê os exemplos para que vá associando a escrita aos sons.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Baixe o mp3

Essas são as palavras que vou usar para o som “ÓST”:

LOST, COST, FROST

(1) Believe it or not, we got lost in New York city. Everyone says it’s an easy city to get around but we didn’t think so. We got lost.

frost(2) The cost of living in New York city is really high. It is a really fun place to visit but I was shocked at how expensive everything is. Housing costs a fortune. Taking the subway isn’t expensive but if you need to use public transportation daily, the cost could really add up quickly.

(3) According to a definition I found through Google, frost is a deposit of small white ice crystals formed on a surface when the temperature falls below the freezing point. Frost is also a verb and it means to cover (something) with with small ice crystals or with something that looks like small ice crystals.

(4) Some products cost a lot of money but they are worth the money because of their quality and because they last a long time. Other products cost a lot of money and are, well, just a waste of that money.

(5) People who drive in the city of Sao Paulo should always carry a street guide or have GPS in their cars. It is really easy to get lost  in Sao Paulo. In fact, cab drivers get lost rather frequently when you ask them to take you to an address that is not that well-known.

 

E as palavras que vou usar para o som “ÔUST”:

POST, MOST, GHOST, HOST

I do not care for ghost stories.(6)  I post on Inglês Online about four times a week. Most of my posts are about how to use idiomatic expressions. Some posts are podcasts, and some are quizzes.

(7) I’m not really a fan of ghost stories but most of my friends are. Sometimes they wanna go see a ghost story in the theater and, depending on the movie, I’ll go with them. I’m not sure why, but I’m not a fan of most ghost stories.

(8) Most exchange students stay with a host family in the country they’re visiting. Host families usually get paid to host students. Sometimes the student and the host family won’t click. In such cases it is possible for the student to be placed with a different host family.

Quais são seus exemplos?

Como pronunciar o passado regular do inglês, parte 3 de 3

Você já viu várias atividades para praticar o passado de verbos
regulares nas partes 1 e 2 desta série (acesse a parte 1 e a parte 2). Hoje, vem o último grupo de
verbos – aqueles que, na forma do passado, tem o -E- (do final -ED) mais bem pronunciado, ou pronunciado de maneira mais longa.

Aqui vão alguns exemplos destes verbos. Repare que eles terminam em T/TE ou D/DE – isso não é “regrinha” para você decorar, mas não deixa de ser interessante notar.

repeat, invite, want, hate, correct, compete, visit, wait, protect, suggest

decide, need, end

 

Ouça a pronúncia de alguns deles, e perceba como o E “aparece” na pronúncia, ao contrário do que acontecia nos exemplos das outras lições:

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)He invited me to the party.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We wanted ice cream.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They waited for two hours.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)She needed some help.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They ended the relationship.

Agora ouça os seguintes exemplos, que contém estes mesmos verbos no passado (em negrito), junto com verbos no passado onde o E não “aparece” na pronúncia (em itálico):

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)He invited me to the party. I liked him.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We wanted ice cream, so we walked to the ice cream parlor.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They waited for two hours, and then the doctor talked to them.

Deu para ouvir a diferença?

Pratique

(A) Diga as sentenças em voz alta, e compare com o áudio:

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We visited our family in Rome.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They needed a new car.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)This coat protected me from the cold many times.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)My boss suggested a new project for the team.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Louise decided to take a French course.

 

(B) Mesma coisa: diga as sentenças em voz alta, e compare com o áudio.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We wanted many people to come, so we invited all our friends.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Lisa suggested a restaurant but we hated it.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We waited all afternoon, but we finally visited the museum.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They decided that they needed a break, so they ended the relationship.

Baixe o MP3 com todos os exemplos dessa parte

Por hoje é isso. E então, como está a sua pronúncia do passado regular? Comece a reparar no que as pessoas falam em filmes e séries americanos. Repare como os verbos são ditos no passado nos áudios que você escuta. E conte aí embaixo como foi…

Como pronunciar o passado regular do inglês, parte 2 de 3

Você está pronto(a) para continuar praticando a pronúncia de verbos regulares no passado? Hoje o dia é de atividades – na primeira lição, o exercício era apenas ler em voz alta, e depois ouvir o áudio. Hoje, você vai ter que fazer mais e passar sentenças para o passado. E se você estiver no nível básico, apenas começando a aprender o passado, ótimo! Considere-se uma pessoa de sorte: quanto mais cedo você prestar atenção à pronúncia do -ED, mais fácil fica você realmente incorporar isso ao seu inglês falado.

Warm-up (aquecimento)

Recordando: ouça a diferença entre a pronúncia correta e o que às vezes nós, brasileiros, falamos.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) errada

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) correta

Algumas sentenças usando outros verbos.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We washed our hands.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)I joined Twitter a month ago.

 

Agora, é com você

Todos os exercícios abaixo usam verbos regulares no passado, em que o E não é pronunciado. 

(A) As sentenças abaixo descrevem hábitos de algumas pessoas. Use a palavra entre parênteses para dizer o que a pessoa fez em algum momento do passado, como no exemplo. Atenção – as sentenças mudam um pouco.

Exemplo: Rose brushes her teeth in the morning. (this morning)

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) This morning, Rose brushed her teeth.

  1. I usually stop by the shop on my way to school. (apenas passe para o passado)
  2. My cousin sometimes cleans the kitchen. (last week)
  3. Julie works hard. (last year)
  4. Kate always arrives on time. (yesterday)
  5. They listen to the radio every day. (last night)

Respostas e áudio

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)I stopped by the shop on my way to school.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Last week, my cousin cleaned the kitchen.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Last year, Julie worked hard.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Yesterday, Kate arrived on time.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Last night, they listened to the radio.

 

(B) Aqui vai um exercício inteiro dedicado a ANSWERED, o passado de answer – este merece a exclusividade. Ouça a pronúncia:

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) answered [ÊN-sãrd]

Siga o exemplo, transformando as negativas em positivas – e dizendo em voz alta, é claro! Depois, confira com o áudio.

She didn’t answer the door.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) She answered the door.

  1. Lisa didn’t answer the phone.
  2. Mike didn’t answer our question.
  3. They didn’t answer the ad on the newspaper.
  4. I didn’t answer your call.
  5. He didn’t answer when we knocked.

Respostas e áudio

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) Lisa answered the phone.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Mike answered our question.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)They answered the ad on the newspaper.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)I answered your call.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)He answered when we knocked.

 

(C) Forme sentenças no passado usando as palavras abaixo, como no exemplo, e diga em voz alta. Depois, ouça o áudio para conferir.

we / learn / English / and / they / learn / French

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We learned English and they learned French.

  1. Beth / love / her / car
  2. Tim and Sally / lock / the door
  3. we / talk / about you
  4. Jane / laugh / but / Sam / cry
  5. Colin / play / soccer / and / his brother / play / hockey

Respostas e áudio

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Beth loved her car.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Tim and Sally locked the door.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)We talked about you. (atenção à primeira parte da palavra, “tal” – perceba que o som é “tó” e não “tau” como diríamos em português)

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Jane laughed but Sam cried.

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)Colin played soccer and his brother played hockey.

 

Baixe o MP3 com todos os exemplos dessa parte

 

Por hoje é isso. Não perca a próxima parte, com wanted, invited, needed e outros!

Como pronunciar o passado regular do inglês, parte 1 de 3

Você já reparou na pronúncia de palavras como liked, washed e talked em filmes ou séries americanas? Esses são os passados de gostar, lavar e falar. Talvez você tenha notado que quando um americano diz liked, ele não pronuncia o E – ao menos, não da maneira como nós, falantes de português, pronunciamos o E.

Na nossa língua, todas as vogais são sempre bem pronunciadas e não tem essa do E ser ignorado: PAPEL, PAREDE, MESMO, etc. Quando aprendemos o passado e chega a hora de falar, geralmente o primeiro impulso é dizer láikedi, uóshedi e tókedi (é, aqui eu exagerei na pronúncia do D final também. Veja a dica cat X catch: a pronúncia do D no fim da palavra segue o estilo do T no fim da palavra, como é mostrado lá).

Pois hoje a dica é sobre a pronúncia do passado de verbos regulares – aqueles que terminam em -D ou -ED: walked, needed, wanted, loved, etc. Serão 3 partes com várias atividades e exemplos com áudio:

  • Na parte 1 (a de hoje) começo com alguns exemplos;
  • Na parte 2, mais exemplos e atividades;
  • Na parte 3, exemplos de verbos como decide, onde o -E- na forma passada não “desaparece” como nos anteriores.

Para começar, pense em como você pronunciaria WASH no passado. Qual das duas alternativas abaixo foi o que você pensou?

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)alternativa 1

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.) alternativa 2

Se o que você diria é a alternativa 1, esta lição – e as duas seguintes – são especialmente para você.

Ouça novamente a alternativa 2 (a correta) e perceba como o E em washed não é pronunciado do jeito que faríamos se essa palavra fosse do português.

Ouça mais alguns exemplos:

(Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)played, lived, used, listened, stopped, missed, worked

 

Mas e aquele negócio de /t/, /d/, etc.?

Sabe do que eu estou falando? A maioria dos livros de inglês, quando fala de pronúncia do passado regular, explica que a pronúncia de

  1. played, lived e used, por exemplo, termina com o som /d/
  2. verbos como worked, missed e laughed terminam com o som /t/

Não vou entrar nos detalhes da regra (se quiser saber mais sobre ela, clique aqui) e vou ser honesta com você: na prática, é muito mais importante você focar em não dizer lívEdi e sim lívd, em não dizer uôrkEdi e sim wôrkd (que acaba saindo wôrkt mesmo, e fica de acordo com a regrinha).

Se você conseguir pegar a dica de hoje e, com a prática, incorporá-la na sua fala, acredite: sua pronúncia vai estar BEM legal – e quando você disser worked, missed e laughed o sonzinho lá do fim naturalmente vai se parecer mais com /t/ do que /d/.

Obs.: Tem também a regra “wanted, interested e needed terminam com o som /Id/”. Exemplos e atividades desta ficam para a parte 3 desta série.

 

Pratique

As sentenças abaixo contém verbos regulares no passado onde o E não é pronunciado. Depois de ouvir os exemplos no início deste artigo, tente você! Diga as sentenças em voz alta, e então ouça para conferir.

  1. We walked for two miles Caminhamos duas milhas
  2. She laughed at my jokes Ela riu das minhas piadas
  3. Tina missed the train A Tina perdeu o trem
  4. David listened to the radio all morning O David ouviu rádio a manhã toda
  5. They played soccer Eles jogaram futebol
  6. He fixed my computer Ele consertou o meu computador
  7. Mary worked on Sunday A Mary trabalhou no domingo

Respostas

Aqui vai o áudio para cada sentença, além da pronúncia aproximada dos verbos “em português”:

1. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)uókt

2. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)léft

3. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)missd

4. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)líssend

5. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)plêid

6. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)fícst

7. (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)uôrkt

 

Baixe o MP3 com todos os exemplos dessa parte

 

Não perca as próximas partes!

  • na parte 2, mais exemplos e atividades
  • na parte 3, verbos comuns que terminam em -ED (onde o -ED é mais nítido)
Facebook
Inglesonline on Facebook
Twitter Tweets by @inglesonline
iTunes
RSS

Receba as dicas do Inglês Online em seu email!