Hello, everyone!
Para introduzir a lição de hoje, vou falar sobre algo que presenciei nos Estados Unidos uma vez: ouvi um estrangeiro perguntar a um americano Where do you live? (Onde você mora?) O americano fez cara de quem não entendeu e… bom, eu tive que ir para a aula e não sei se no que deu, mas essa é a parte que interessa!
Você pode estar pensando, será que o inglês do estrangeiro estava mal assim? Não, a pronúncia dele não me marcou como sendo ruim. O que aconteceu é que, na hora de falar a palavra live (morar, viver), o que ele pronunciou foi leave (deixar, ir embora).
Live e leave tem significados completamente diferentes, e a diferença na pronúncia destas duas palavras para nós pode parecer sutil – mas para os nativos do inglês faz uma baita diferença.
[Aviso – acredito que o áudio vá ser útil mas ainda estou tentando melhorar a qualidade do som!]leave / I leave my office at 6.
live / I live in São Paulo.
Percebeu a razão da confusão na cabeça de uma pessoa que conhece a diferença entre esses dois sons desde que nasceu?
O “ea” em leave tem um som mais parecido com o nosso “i” no português: ficar, mínimo, aqui. Da mesma maneira que o leave, o “ee” em need, por exemplo, também se assemelha ao “i” do português:
O “i” em live, Bill e bit é mais difícil de descrever, pois não há um equivalente exato a esse som em português – só ouvindo:
Às vezes eu digo aos alunos que o “i” de live e Bill é algo entre o nosso i e o nosso e, e bem curto – compare você mesmo:
nosso “i” | ? | nosso “e” ou “é” |
beat | bit | bet |
neat | knit | net |
feel | Phil | fell |
Ouça outras pessoas pronunciando estas palavras no Dictionary.com: é só buscar cada uma e clicar no ícone de megafone ao lado da palavra.
Ouça e depois fale você. Palavras com o som de i bem curto (como em live) estão em itálico. Palavras com i mais longo (como o nosso i) estão em negrito.
Ocorrem variações na pronúncia de palavras de uma língua, até mesmo em diferentes regiões de um mesmo país. Com o tempo e a prática “pegamos” isso, mas você pode encontrar gente falando de maneira diferente da que você aprendeu – e o tópico deste artigo é um em que pode haver variação. Visite o Elllo para ouvir diferentes sotaques.
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.
Thank you so much!
Magnificent beat ! I wish to apprentice while you
amend your web site, how can i subscribe for a blog site?
The account aided me a acceptable deal. I had been a little bit acquainted
of this your broadcast offered bright clear concept
[…] Os sons que você acabou de produzir são muito diferentes da pronúncia inglesa das mesmas (você pode ouvir washed nessa dica, above nessa e leave nessa). […]
[…] So this is our first episode in the new year, and today I’m gonna talk about a couple of expressions with the word sheep. What does sheep mean? Well, take a look at the picture and you’ll know. Sheep is an animal and, by the way, this is one of those words that doesn’t have a different plural form. We say one sheep, two sheep, three sheep and so on. Also, notice the difference between the pronunciation of ‘sheep’, which is the animal we’re talking about here, and which is a word that is spelled s-h-e-e-p, and ‘ship’, s-h-i-p, which is a big boat. Sheep and ship. […]
[…] Dica de pronúncia inglesa: leave e live […]
Vey good! Thanks a lot!
[…] Dica de pronúncia inglesa: leave e live […]
Muito bom esse site…parabéns!!!
I knew now this site and I love it. I will travel to the U.S. and my intermediate English scares me a little. Hopefully I’ll be in Orlando and Miami. Had a chat site with tips for this specific case? Give me the address?
There’s a Guia de Sites here, Daniel. Also, use the search form..
Thanks a lot.
eu gostaria de saber as diferentes pronuncias do ”ea”, como em leave, steak, dear, heart e etc, se possivel criar rum topico no blog… obg desde ja
[…] de /I/ – o som do i em miss, hit, dip… É o som sobre o qual falei recentemente na dica de pronúncia leave vs live. Dave sugere inclusive que os alunos façam flashcards para praticar a diferença entre os sons hit […]
i liked very so much very good this site is very nice!!!!
Tati: obrigada pelo comment e bom saber q você tem aproveitado… Abs!
Sempre passo aqui quando posso, adoro todas as dicas, que podem parecer “coisas bobas”, mas que fazem grandes diferenças, ótimo site!!!!
Really interesting tips! I aways was using the incorrectly pronounces to speak “live”. Congratulations for this site… I’ll back to here more times.
Thank you!
this is very useful, fantastic…only disconv, now,…imagined
Legal philipe! Thanks for writing.
hello, this information was very useful.my development of “THINK” in English “TALK” in English and “ACT” in English has improved from time to time. With this information, it is very important that I practice it because English is like the Portuguese * we have to train and train to have a good talk and a good read *.
Philipe A. thirteen”
Hi there, these tips were very great!
I was needing them.
Adorei este site!!!
Valeu!!!
Hi everyone, thanks for the comments!
Silvana – esse aí pronuncia-se “láiv”
Hi there! Meu nome é Ricleberson, de Arcaju-SE. E o Inglês vem me ajudando muito. É um site muito rico em dicas da lingua da lingua inglesa. Sou estudante de Letras Inglês e sempre estou por aqui para aprender coisas da lingua. Parabéns, a vocês. Espero que continuem sempre a nos ajudar.
thanks for all!!
Muito bom este site. Cheguei até pesquisando sobre uma dúvida que surgiu: Como se pronuncia a palavra “LIVE” de “ao vivo” em português?
Somente agora estou iniciando o inglês, pois este era um sonho antigo, porém não podia dar-me esta oportunidade, estava difícil as coisas. Então sou iniciante no inglês, mas acredito que achei este site que irá me ajudar bastante. Muito obrigada, tive uma aula excelente via on line.
lisiane:
se pronuncia ‘steik’
quero saber como se pronuncia steak (aquele de frango)?
I liked so much…
cara, achei esse site fantastico, me preocupo muito com a pronuncia e tá me ajundando mto. vlw
I liked very … the site is great. By, by see you!!!
mto legal este site estou começando agora a estudar e ja estou gostando
Gostei muito das dicas… Vou acessar sempre.
Nossa..adorei as dicas!.Thanks
Parabens,
Os pequenos detalhes fazem a diferenca.
Joao
olá a todos!!!este site é excelente pra quem estuda e tambem ensina inglês.A big kiss to everybody!!!
estou gostando muito Thank you
OI todo mundo!
Fico muito feliz que o artigo esteja ajudando. E não se esqueçam que a melhor coisa que podem fazer para melhorar o inglês é ouvir muito!
[…] de /I/ – o som do i em miss, hit, dip… É o som sobre o qual falei recentemente na dica de pronúncia leave vs live. Dave sugere inclusive que os alunos façam flashcards para praticar a diferença entre […]
Este site tem sido de grande importancia p/ mim.
Nao perco nada, tudo tem sido de grande valia.
vcs nao imaginam o quanto tem me ajudado.
Tenho estudado ingles desde 2004,mas nunca encontrei
ninguem q explicasse com tanta facilidade e simplecidade.
Meus parabens!!!
Muito obrigada pelas dicas importantes que vocês me passaram, tem sido de grande utilidade.
I know this is very important, but we needs pratice this,
every time and evry day.
Thanks for this lesson….
Muito legal essa dica!!! Adoro este site!!!
Muito obrigada!!!
Fique com Deus!
Quite good tips.
Thanks a lot.
Parabens! Tenho aproveitado muito este site,tem sido muito util.E particularmente,o material e excelente
Tips important and fantastic!