Podcast: Download
Assine: Apple Podcasts | Google Podcasts | RSS
Hello, all!
Aqui vem mais um podcast, dessa vez falando sobre a palavra DOUBT. Ouça e veja como dizer coisas assim:
Hi, this is Ana Luiza with a new episode of inglesonline podcast. To read the transcription of this podcast, go to inglesonline.com.br and look up the post Como digo em inglês: eu duvido, posted on December 21st 2009.
Today I’m going to talk about the word doubt, d o u b t, and a few common ways to use this word. The inspiration came from… You guessed it, Twitter. What can I say? I love Twitter.
So this word, doubt, came up last week when I gave my twitter followers this tip: when you’re in class, don’t raise your hand and say ‘I have a doubt’. One thing you can say is I have a question. It’s easy to think that ‘I have a doubt’ would be the correct thing to say. Because… after all, in Portuguese we say Eu tenho uma dúvida. But doubt isn’t used that way. If you say that in class, people will probably understand you, but it will sound strange.
And the reason for that is that in English, the word doubt has to do with uncertainty, indecision, or disbelief – disbelief is the state of not believing something. The word doubt does not have to do directly with not understanding something, which is usually the reason why we ask a question.
So you raise your hand, and you say I have a question. Or you could say I would like to ask a question.
So, for example, you can say “I doubt it” when someone tells you that something is going to happen, and you don’t believe it. Someone tells you Brazil is going to win the next World Cup – you could say I doubt it. That means you don’t believe it. You have serious doubts about Brazil’s ability to win the next Cup. So you say I doubt it.
Or someone may ask you, “Are you going to that birthday party on Saturday?” And you say, “Oh, I doubt it. I have an exam on Monday and I have so much work to do, I have to study, so I doubt that I’ll be able to go to the party”. In this case you really don’t believe that you’ll be able to go to the party, right… You really think that it will not be possible. So you say, I doubt it.
So here’s a very common expression with the word doubt. I’m gonna give you an example with this expression: Let’s say you’re in a museum and you see a wonderful painting and you say, This is, without a doubt, the most wonderful painting I have ever seen. Without a doubt… it’s like, sem sombra de dúvida in Portuguese. So, without a doubt that is the most wonderful painting I have ever seen. People also say without doubt. I, myself, prefer without a doubt.
So here’s another common expression. I’ll give you an example. Let’s say someone is giving you instructions on how to take the subway, and this person tells you: always consult your subway map first before you take the subway to go somewhere. And, when in doubt, ask someone for help.
So, “when in doubt” here means, when you’re still not sure, if you have consulted the subway map but that wasn’t enough, you’re still not confident which train you should take… when in doubt, ask someone to help you. In Portuguese that would be something like, se você ainda não tiver certeza.
So leave a comment and tell us, where could you use the expression Without a doubt in your life? Do people around you believe something while you have serious doubts about it? This is Ana Luiza of Inglesonline.com.br . See you next time.
P.S. When in doubt também representa o nosso “Na dúvida…”
Key expressions:
You guessed it = acho que você já sabe, você adivinhou
does not have to do with = não tem a ver com
I have ever seen = que eu já vi na vida
Estou esperando as respostas de vocês! What is it that you believe without a doubt?
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.
This podcast is, without a doubt, very important to us learning English correctly. Very good Ana Luiza. Keep doing that!
Hi Ana! I have a question.
Na frase “… I doubt that I will be able to go to the party…” poderia ser usado “available to go” ou mesmo “can go” ao invés de “be able to go”?
Hi Ana!
..but Ana… I have a question hahaha… Ok. ok. I have a doubt I just joke if you, however if some day I am going to a country his language is English I will have a lot of doubt this podcast it’s so much important in the begining we have to know how to ask because we have so much things to learn about the English.
Thanks Ana!
Francisco Sant’Anna your dedicate student.
Ana I have another doubt how do I can put my picture by side my comments?
Beside you have a beatiful voice congratulations!
Hi Francisco,
You have to create a profile here http://pt.gravatar.com/
and then use the same email when filling out the comment form…
Hi Ana! I need to put out “a rusty” in my english, mainly on listening and speaking. I stopped in Intermediate level. Today, I decided to start my english studies with your podcasts. I’m shy, but I read that you like to see comments… So, I’ll try to write you frequently. Thank you for help us! Have a nice week!
hehe… Thanks for the comment, Alana. Yes, I’ve recently sent out a post asking for more comments!
Enjoy the podcasts, and hope to see you around!
Wow! Though the old date of the post, I think it amazing! This post was very nice. I liked the velocity which was talked on the mp3 audio. Without doubt, in these manner, I will learn to hear in english language.
ps: corrections are welcome :)
Hi Ana!
This website and your podcasts are the best I’ve ever seen…without a doubt!
Kisses!
I’ve just married less than 2 weeks ago and
I went to Maceió, Alagoas on my honeymoon trip… Alagoas coast is without a doubt the most beautiful one in Brazil.
Felipe – awesome!!! (fantástico!!!)
Parabéns de verdade – vc se aplicou no Curso e o resultado, é claro, veio
the first time I listened this podcast was one year ago and I didn’t understand very much because I was beggining to study English (I did the Internet English Course from Inglês Online, by the way)
but now I can understand the whole podcast,
without a doubt the Course from Inglês Online is much better that any English school
thanks a lot Ana
God bless you
como eu digo em inglês:
eu trabalho no banco Ouro Branco.
Huauu! these podcats are wonderful! without a doubt I’ve never seem something like this before!1
Thank you!! (sorry for my mistakes:))
eitaaaa, é mesmo, que gafe! hauhauha
então seria Dúvida e Cconfiança (ou Certeza)?
Everyone – obrigada por comentar.
Felipe – acho q o nome da música é Doubt and Trust.
Tem uma música que gosto que se chama “Doubt Trust”, Qual seria o significado mais correto?
Without a doubt, I’m loving all the lessons!
It’s great!
Now, I learned about “doubt”.
I’m enjoying a lot all these tips online.
WITHOUT DOUBT,I’m surprise with this site.
I’m certainly learning a lot,
thank you
I enjoy my life, without a doubt.
Thank you Luiz. Enjoy and yes, tell your friends
Thanks!
I am so glad to see all your effort in helping us ! WITHOUT A DOUBT, you are doing the best on line job that I have ever seen. I am going to say my friend about this amazing site!
Hi Leonardo, thanks and enjoy!
Without a doubt, this website is amazing!! It’s the better website for Brazilian Students, that i’ve ever seen!
Su – PS is an abbreviation of Post Script.
Lé – se vc perguntar isso, vai estar perguntando se alguém duvida do que vc está falando. Diga “Any questions?”
Rafael, Zu and Josimar – thank you! Josimar, I remember that. That is a great example…
This is, without a doubt, the most perfect pronunciation I ever heard !
Congratulations!!!
I really really loved this post. and your way of speaking really help us out to learn and to get our listening better. Thanks,and you’re a great teacher WITHOUT A DOUBT
By the way, there’s a post that you explain the expression “twice as … as” with a video of Friends and Monica says “without a doubt” lol anyway, thanks. And without a doubt, i’m not going to have serious doubts about it 
I liked it..
I have been studying a lot and the better form to learn, is keep trying…
Thanks for explanation Maria Luiza..
I have a question. Isn`t it correct to say “any doubt?”, when you`re explaning something?
I´ve already learned about the meaning of “P.S”, but I forgot it. So, I have a question:
What does “P.S” mean?
(OBS= observação; P.S= ?)
Hi Eunice, thanks and enjoy….
Without a doubt this is the best website to a Brazilian to learn English.Ana Luiza’s tips are very useful.
Thanks, Ana. Merry Chistmas to you too. Have a superb 2010!
Great Armando, listening is the best thing you can do as far as improving fluency.
Lissane, I wish you the same…
Great mrs Ana,i liked so much.Merry cristmas for you and for all your parents, see you next year.
liked a lot, and I take my tape Listen, listen.
Franco: thank you… Have a great 2010!
camilla: que bom! Eu tento falar bem claramente mesmo.
adorei a explicação. O inglês falado por ela é bem claro, o que facilita o aprendizado. Parabéns !
Without a dout i’ll improve my English at 2010. This was an excelent podcast, great job =)
Hello people, Merry Christmas to you all! Sure Arnold!
Gostei. Feliz Natal a todos!
I always sad “I have a doubt”. This false friends…. rs
Thanks to your explanation and Merry Christmas to you and your family
You can call me “Arnold” if you prefer, lol. Some people call me that.
Arnaldo, Angela and Arandir, thank you and I’m so glad you’re enjoying the podcast.
There’s no doubt you’re a fantastic professor and that’s why you have helped me a lot with your English tips.
Thanks a lot Ana Luiza. You are terrific!
Thank you so much for your explanations, Ana Luiza. You’re doing a great job. I (still) don’t have a flow English, unfortunately (I’m better at Spanish, lol). But I’ve already improved a lot with this website. You are very well-intentioned with the tips you post here and I admire that, Ana, they’re very helpful. Thanks a lot! See you. Best wishes.
Cristiano, thank you and I wish you the same. See you soon!
Hi Nanda! Twitter’s the best. Enjoy…
Querida Annbhla,Veaeo agradecer a vossa ajudar preciosa e célere nesta situação. Como sempre têm sido fantásticos sempre que vos solicito ajuda!Muito, muito OBRIGADA à AGIR e um bem haja especial para ti, Anabela!
12aà ª‰à ªªà ª°à «‹à ª•à ª¤ à ªµà ª¿à ª·à ª¯ à ª‰à ªªà ª°à ª¾à ª‚à ª¤ à ªÂà ª• à ª¨à ªµà ª¾ à ªµà ª¿à ª·à ª¯ à ª‰à ªªà ª° à ªªà ª£ à ª®à ª¾à ª°à ª¾à ª‚ à ªµà ª¿à ªšà ª¾à ª°à «‹ à ª®à «‚à ª•à ª¯à ª¾ à ª›à «‡.à ªœà «‡ à ªµà ª¿à ª·à ª¯ à ª›à «‡ à ª¶à «Âà ª‚ à ª®à ª‚à ª¦à ª¿à ª°à ª®à ª¾à ª‚ à ªˆà ª¶à «Âà ªµà ª° à ª¹à «‹à ª¯ à ª¶à ª•à «‡ ?
It’s so funny the diference of english to portuguese… It’s the same to drive a car in the oposite side of the street.
rsrsr
I liked very much this podcast and all things that you post!
Bye! Ah! I love twitter too!
Without a doubt you´re a great English teacher. Thanks very much! I´ve learned a lot with your tips. I hope you and all your family have a wonderful x-mas and a happy new year. God bless you. Take care! See you next time.
Osvaldo,
‘no doubt’ é muito comum. Exemplos:
There was no traffic in SP yesterday, no doubt because it was a holiday.
There’s no doubt we’re going to win the game.
‘no doubt’ é usado como parte de sentença ou frase. Sozinho…. hmm. Só se a pessoa estiver com preguiça de falar tudo.
Great Henrique
Ira, me too, there’s no doubt about it…
ana, good for you!
And… if I just say “No doubt”, like “No comments”, “No problem”, “No signal”. It’s correct?
Desculpe pelos erros de inglês aqui, se tiver.
Well, I believe in God without doubt!!
Without doubt, I’m going to spend Xmas with my family. Well, Santa is not coming, I doubt it.
Merry Xmas!
Great, no more doubts
Oi Arnaldo, legal!
Vc poderia usar a palavra undoubtedly (advérbio) por exemplo. Ou dizer There’s absolutely no doubt that… ou mesmo Without doubt…
Não restam dúvidas, a explicação foi muito clara! Thanks.
P.S.: By the way, how can I can “não restam dúvidas” in English?