Como digo em inglês: Eu fiquei amigo dela

By Ana | Podcast Inglês Online

Dec 20
Como digo em inglês Eu fiquei amigo dela

Hello, you all. How’s it going?

Este episódio do podcast Inglês Online é todo a respeito de amigos – it’s all about friends. A palavra friend é muito conhecida de quem estuda inglês – até de iniciantes – mas há algumas construçõezinhas envolvendo amigos e amizade que não são assim tão intuitivas para nós, falantes de português. Hoje, neste podcast, você pode ouvir vários exemplos destas expressões que falam sobre amigos em inglês.

Transcrição

Hello, everyone. How’s it going? Today we have a new episode of the inglesonline podcast. To download or just listen to other episodes and download transcripts, go to inglesonline.com.br and click Podcast Inglesonline.

Today I’m talking about friends. Yep, friends, probably one of the first words English students everywhere learn about. But can you use the word “friend” beyond the well-known and simple constructions “He or she is my friend” or “We are friends”? Let’s have a look at different ways we can use the word friend or other related words. I going to describe the relationship between you and one of your friends, who I’m going to call John. Here it goes:

First of all, friendship is what we call the relationship between friends. So, how do you and another person become friends? Let’s say we are talking about a guy friend of yours. A friend who is a man, or a guy. Let’s say his name is John. How did you and John become friends? Maybe he was a friend of a friend. What does that mean? That means that, for example, your good friend Mary had a friend called John. John was a friend of Mary’s before he became your friend. Mary introduced John to you, and now, you and John are friends too. So Mary is now a mutual friend, right? She’s a friend of yours, and she’s a friend of John’s as well. She’s a mutual friend. You and John were introduced by a mutual friend. Who is the mutual friend? Mary.

OK! So… I have just used several little expressions that revolve around the topic of friendship. They’re relatively easy to understand, but we are going to review each one of them and I’m going to give you a few more examples.

So I said that you and John became friends after Mary introduced you to each other. We can also say that you became friends with John. That doesn’t sound very intuitive to our Brazilian ears. Again: you became friends with John after Mary introduced the two of you. “You became friends with John” means ‘você ficou amigo ou amiga do John’. Think now of three of your friends: what year did you become friends with them? Me… I became friends with Claudia in 2001, I became friends with Lili in 2004, and I became friends with Ana in 2009. What about you?

OK, I also said that John is a friend of yours. How does that sound? He is a friend of yours. That means “ele é um amigo seu”. I just talked about the year I met three friends of mine, right? Claudia is a friend of mine, and I became friends with her in 2001. Lili is another friend of mine, and Ana is also a friend of mine. I became friends with Ana in 2009. So when I say that John is a friend of yours and Lili is a  friend of mine… Here’s the grammar reference for you: we’re using the possessive pronouns. These are the possessive pronouns: mine, yours, his, hers, its, ours, yours and theirs.

So again: Lili is a friend of mine, and Claudia is also a friend of mine. John is a friend of yours, according to my story, right? Who are your friends? Is João a friend of yours? Is Luciana a friend of yours? Now, my friend Claudia. She has a friend called Livia. Livia is Claudia’s friend. Livia is a friend of hers.  Alexandre is also Claudia’s friend. Alexandre is a friend of hers. This isn’t complicated to understand, I know, but it’s always good to hear this stuff and get a bit more used to these expressions.

And I said before, in my little story, that John was a friend of Mary’s. So this is a common way to describe friendship between two people: John is a friend of Mary’s. Using my example, Alexandre is a friend of Claudia’s and Livia is also a friend of Claudia’s. My friend Mariana is friends with Joana and Renata. So Joana and Renata are friends of Mariana’s. Again: Joana is a friend of Mariana’s and Renata is also a friend of Mariana’s. They’re both friends of Mariana’s, right?

Now, my friend Mariana and I… we have a few mutual friends. That’s how we say “amigos em comum” in English: mutual friends. So Mariana and I have a few mutual friends. For example, I’m friends with Claudia, and Mariana is friends with Claudia too… so Claudia is a mutual friend. Sueli is another mutual friend: she is my friend, and she is also Mariana’s friend.

So what are your examples? What year did you become friends with João, Paulo, Marcos…? Are you friends with Lucia, Teresa or Carla? Is Julia a friend of your sister’s? Do you and your brother have any mutual friends? Tell us in the comments! Talk to you next time.

 

Key expressions

to become friends with

a friend of mine / of hers / of ours

a friend of Mary’s

a mutual friend

to be friends with

Ana
Gabriel 25/04/2012

Hi Ana,

I and my brother have some mutual friends. We are friends with Fred, Hugo and Ricardo.
It’s very cool!

Diego Garcia Lopes 30/12/2011

So, is really easy to undestand your expression continue with that.
Everything here was what I was expecting haha

Diego Garcia Lopes 30/12/2011

So, is really easy to undestand your expression continue with that.
Everything here was what I was expecting haha

Ana 25/12/2011

Pessoal- estou adorando os exemplos. Obrigada pelos votos de felizes festas. Desejo o mesmo a todos vcs, e Happy English studies in 2012!!

Ricardo B 24/12/2011

Hello, Ana.
First of all, Merry Christmas! I hope you and your family a blessed holiday.
So, listening to your podcasts is what keeps me studying English during my vacation.
So, about this episode, I became friends with Mateus, Cátia and Fabiula in 2009, that was the year I started studying Administration. Thus, I can also say that Mateus, Cátia e Fabiula are friends of mine.
I’d like to thank you about Inglês Online’s podcasts very much! There are many things that I just can express due to the knowledge I’ve adquired here.
Bye! Hugs

gilson 24/12/2011

Merry Christmas Ana
I wish a great new year, for you and your website Inglesonline.
Gilson

Julio Akiyama 22/12/2011

Thank you Ana! I love ingles online and I need to say a expression I learned with Denilso in his blog or facebook I don’t know exactly where
“You rock!”

@julianinhamatos 22/12/2011

Interesting podcast! It’s really useful to informal talks. Anyway, let me see if I got it.
Well, here we go:
Since I moved to Palmas, I met a bunch of people and some of them became my friends.
So, currently Joanna is one of my friends and a couple of weeks ago, I found out that Joanna is also a friend of Dani’s. Dani is my old friend from high school. I mean, now Dani and Joanna also are mutual friends… and I took a long time to find out it.
So, last summer I became a friends of Ricardo’s. He is a nice guy and during a ride he introduced me to several other cool people. Now Pedro, Lucas and Mateus are friends of mine too… Isn’t that so cool?

    Ana 22/12/2011

    That’s very cool, juli. Great use of friends vocab!!

    Pedro, Lucas and Mateus are friends of yours.

      @julianinhamatos 23/12/2011

      Hey, I learned this cool things from you, Ana…
      Now, I wanna wish Merry Christmas to you and an excellent 2012 for you and all of your team too.
      I’d like to show you how your website is important and useful for us.
      All your work in this year was great and I’m only one of the thousands of people that you help with your brillant talent. So, it is my duty to say THANKS and CONGRATULATIONS!
      My best wishes!

      Ana 24/12/2011

      :) you’re welcome!

Gabriel 21/12/2011

I loved the postcast, Ana Luiza, you are great !!! Your website has been helping me a lot : )
Thanks!

Justin 21/12/2011

Excellent podcast! Ana, I am an English beginner and your podcast are really helpful. I’d really like if you post about phrasal verbs, kind of: Flounce out, lazy around, work out, bear down, settle down, step up, etc… What do you reckon? You know, the more out into the country you got, the more people got excited. As I said Ana, I am just a naive English beginner. I’ll be seeing you!

Marianna 20/12/2011

Hello, Ana!
Great podcast.
I think kind of funny when, for exemple, a girl says:” She is a girlfriend of mine”. When is talking about a female friend.
Is it common?
P.s: I love ingles online. =)
byee

    Ana 20/12/2011

    Yes Marianna, that is very common.
    “My girlfriend and I went to see a movie”
    “I went out with my girlfriends”
    etc…

    You know if it’s friendship or romantic by listening to the context..

Comments are closed