Uma maneira de dizer "torça por mim" em inglês, e o famoso high five – Inglês Online

Uma maneira de dizer “torça por mim” em inglês, e o famoso high five

By Ana Luiza | Lições de Inglês

Jan 15
Uma maneira de dizer torça por mim em inglês, e o famoso high five

high five!Quem costuma assistir filmes e seriados em inglês com frequência certamente já viu aquele gestozinho de celebração, em que duas pessoas batem a palma da mão contra a da outra com os braços levantados. É o famoso high five, cuja origem muitos atribuem a certos jogadores americanos de baseball.

Mas quando é usado esse high five? Veja o que diz o livro 101 American Customs, de Harry Collis:

“The slapping of the raised right hand with the open palm of another person’s right hand is a pervasive gesture in American culture that indicates enthusiastic approval and acceptance of a deed or incident.”

Em outras palavras (in other words), para dar um high five faça isso: raise your right hand, and then slap the raised palm of another person’s hand. O high five é um gesto super difundido na cultura americana, que indica aprovação e/ou  aceitação de alguma coisa com muito entusiasmo. Ou seja, você vai ver as pessoas fazendo isso quando forem cumprimentar uma a outra por algo, ou quando as duas estiverem celebrando um resultado bom e coisas assim.

É comum as pessoas dizerem High five! ou Give me five! quando levantam a mão esperando a outra pessoa fazer o mesmo.

E você – já conhecia o high five? Have you ever high-fived anyone?

 

fingers crossedTorça por mim

Outro gesto bacana que muita gente viciada em seriados já deve ter visto é o fingers crossed. Veja:

(Jane) I have a job interview tomorrow, finally!
(Tom) Awesome! Do you feel ready?
(Jane) I do. I’ve been practicing my interview questions and answers for a while now. I really think I have a very good chance to land this job.
(Tom) I’m happy for you. I’ll keep my fingers crossed!

Seria muito comum também a Jane, do diálogo acima, dizer ao Tom “Fingers crossed!”, mostrando os dedos cruzados ao mesmo tempo. O mesmo livrinho 101 American Customs conta que o gesto de cruzar os dedos vem da crença de que ele protege a pessoa da má sorte. Sei lá de onde veio isso, mas o fato é que é muito comum ver as pessoas pedirem a torcida dos outros dizendo Fingers crossed! enquanto cruzam os dedos, ou a pessoa que oferece sua torcida dizer I’ll keep my fingers crossed.

Em que situações você poderia dizer Fingers crossed! a alguém? Você conta pra Mary que My driving test is tomorrow e diz  Fingers crossed! (afinal, você já foi reprovado três vezes). Ou você vai participar de um potluck dinner (aquele em que cada um dos convidados leva um prato) e diz à sua anfitriã que This will be my first time cooking, ever! Frente ao silêncio dela… você diz:  Fingers crossed!

E se você disser a alguém que My final grades will be out tomorrow [Minhas notas finais saem amanhã], a pessoa pode demonstrar seu apoio dizendo I’ll keep my fingers crossed! Ou se você disser Tomorrow is my last chance to find a new apartment before classes start, de novo a pessoa pode desejar sorte: I’ll keep my fingers crossed.

E você? Que teste você vai fazer, ou o que você precisa encontrar / comprar / conseguir? Tell us, and we will keep our fingers crossed!

 

  • […] gesture, with the hands raised and the slap, is called a high-five. Americans love to high-five each other when they’re celebrating something, even something […]

  • Zanelli says:

    I alway use the high five in bike race, or swimming competition and My friends keep your fingers crossed for me about it

    • Ana Luiza says:

      Do you guys high five each other at the end, after you’ve completed the race?
      I’m sure your friends keep their fingers crossed for you!

  • Ana Luiza says:

    Hi, everyone!

    Thanks for all the examples :)

    Dêem mais uma lida na dica pra notar como o ‘fingers crossed’ ou ‘I’ll keep my fingers crossed’ é usado.

    Vejam qual é a estrutura do que a gente fala, em geral:

    [Aqui estou falando da situação desafiadora pela qual vou passar]. Fingers crossed! ou

    [Aqui estou falando do que eu desejo que aconteça]. Fingers crossed!

    No lugar do “Fingers crossed!” acima, podemos dizer “Keep your fingers crossed!” pra pedir a torcida do ouvinte.

    Essa é apenas uma forma de expressar ou pedir torcida. Há outras, e quem sabe não apareçam em dicas mais pra frente?

  • Raymundo says:

    I am studying English for using it in the World Cup / 2014 and in the Olimpic
    World Games / 2016.
    I’m sure I’ll go well. Fingers crossed!

  • Carlos Corrêa says:

    These tips have helped me a lot. But fingers crossed!

  • Dear Ana Luiza:

    Those are really cool hints !
    May I add “cheering for” and “rooting”? Do they have the same sense and meaning as “fingers crossed” ?
    Thanks for your helpful podcast.
    Best regards,
    José

  • Doom says:

    Hello,

    My vacations will finish and I’ll keep my fingers crossed to return to my job.
    I don’t want to find too much work to do in my computer at office.

    :D

  • Jose Bata says:

    Hey, how is it!
    I liked this post, i think that Ana make it for me!!! I will tell you why. I`m working at the Departament of mining at Maputo, Mozambique, the relationship in the job a look so bad! I tryed and i found another place to work. I hope to start work at my new company this week. So that, i hope that all my friends keep fingers crossed!
    Happy new year for all, especially for Ana Luiza!
    Regards!

  • Débora says:

    In my case I intend to take the First Certificate in English (FCE). I don’t know exactly when, maybe in the final of the year. I must say, it’s really my dream. What do I definitely need to pass in this complex test? As many people say.
    Ana, Can you give me some advice? Or just keep your finger crossed, please.
    By the way, congratulations for the site! It’s very interesting and helpful as well. I usually follow your lessons.

    I wish you a happy new year.
    Bye for now and see you next time.

  • Marcelo says:

    Nice! I hear it a lot in American Series or with my friends.
    For example, my guild (Community of players) is waiting for an upcoming new epic game that must be released later in the year, one of them wrote on the forum: Man, I can’t wait to play this game, I hope that Guild Wars 2 (name of the game) will be released this year, I’ll keep my fingers crossed for this.
    So will I :-)

  • [powerpress_playlist] [powerpress_subscribe itunes_banner="true"]
    >