Hi, all. No episódio de hoje, eu falo sobre uma coincidência enorme que aconteceu na minha vida na semana passada, e a expressão em inglês que fala da probabilidade de isso ocorrer.
Hey, everyone. How’s it going? Today we have a new episode of the Inglesonline podcast. Please subscribe to this podcast using the Podcasts app for iPhone or iPad, or listen to the episodes using the Inglesonline Android app. To download or just listen to other episodes and download transcripts, go to inglesonline.com.br and click Podcast Inglesonline.
Today I’m gonna tell you another story about something unusual that happened to me last week. I say “another story about something unusual” because we’ve already had at least one other podcast episode about… one of those coincidences that only happen once in a blue moon. So here we go. Check this out:
OK, so that’s what happened. I mean, I knew that the restaurant was in a shopping district, but there are quite a few shopping areas in London and I had no clue my friend was going to end up in the same area I was in. And clearly, neither did Tiana! She thought what happened was amazing, unbelievable, incredible! And really, if we think about it, what are the odds?
What are the odds, what are the chances? What’s the likelihood, what’s the probability of that happening in a big city? So when I ask you “What are the odds?” I don’t really expect you to give me a numeric answer. This is an example of a rhetorical question. When we ask a rhetorical question, we’re not really looking for an answer. Rhetorical questions are more like figures of speech. An example in Portuguese would be “Tá pensando que eu sou bobo?” or something like that.
So that’s a rhetorical question: what are the odds of that happening? What are the chances? What are the odds…?
I’m sure you have at least one story in your life, something, some kind of coincidence that would call for that same question: What are the odds? So what is your example? What big coincidence happened in your life? Let us know in the comments, as always, and talk to you next time!
after she was done shopping = depois que ela terminasse de fazer compras
I texted her the whereabouts = eu enviei a localização (endereço) a ela por mensagem de texto
wandering = andando sem rumo
alleyway = ruazinha, passagem estreita entre dois prédios
neither did Tiana = a Tiana também não tinha ideia
odds = chances, probabilidade
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.