Olá,
Hoje eu queria mostrar pra vocês a foto que tirei no fim de semana, quando fui a um pub em Trafalgar Square, região central de Londres, e dei de cara com esse cardápio, colado no balcão:
A descrição é de um Brazilian Tasting Platter, que é mostrado na foto maior. Platter é um pratão que vem com porçõezinhas de várias coisas (exemplo: seafood platter) e, nesse caso, tem lá as empadinhas, pasteizinhos, coxinhas, pãezinhos de queijo e mini-kibes.
Dê uma olhada nas descrições de cada salgado em inglês. Quem escreveu isso certamente tem inglês nativo (ou consultou alguém que tem) – e tenho que dizer que é a segunda vez que vejo um nativo chamar pão de queijo de cheese puff (e não cheese bread). Puffs ou puff pastry é o que eles usam para se referir a salgados ou doces de massa folhada, o que não é o caso do pão de queijo… Mas ele é levinho e macio, e aqui vira cheese puff.
Eu perguntei ao rapaz atrás do balcão o porquê desse menu estar lá. Ele explicou que the partner (companheira/o, ou esposa/o, ou namorada/o) do dono do pub é do Brasil, e eles queriam oferecer nossos quitutes para a clientela. Fiquei morrendo de vontade de pedir, mas já tinha jantado e deixei pra lá. Por sinal, já descobri onde vende pastel aqui :-) Yum!!
Para ler mais em inglês sobre nossos salgadinhos, dê uma olhada na Wikipedia em inglês.
Até!