Inglês com Tim Barrett: Auld Lang Syne
O assunto deste post pode parecer estranho, mas é o título de uma das músicas mais conhecidas em paises de língua inglesa. Essa música é geralmente cantada à meia noite na véspera do Ano Novo, tanto nos Estados Unidos quanto no Reino Unido.
Apesar de ser tão famosa, quase ninguém sabe a letra dela, pois é escrita no velho escocês.
Uma boa tradução das palavras “auld lang syne” é “times gone by.” (tempos passados). Então, a música está dizendo, em efeito, “Ainda beberemos um copo de bondade pelos bons e velhos tempos.”
Você deve conhecê-la em português: “Adeus irmãos, eu vou partir…”
Escute e “sing along” aqui (sing along = cante junto)
Veja também:
- Inglês com Tim Barrett: mais phrasal verbs, parte 2
- Inglês com Tim Barrett: mais phrasal verbs básicos



Thiago da Hora Souza diz:
Essa música é BELA! Acabo de baixar 23 versões. Já posso me considerar um viciado. HAHAHAHA
Cândida diz:
Olá!
Ao fazer minhas pesquisas…buscando uma antiga canção Irlandesa…aprofundando há muito e muito tempo há eons.
Há canção LEMURIANA!
Agradeço
Cândida