Inglês com Tim Barrett: mais phrasal verbs básicos
Não responda pra mim!
O seu filho está sendo “sassy” (petulante, ousado) e você diz “Não responda pra mim!”
Como se diria isso em inglês?
Inglês “abrasileirado” (errado): Don’t respond to me!
Inglês como americano fala: Don’t ________ ______ to me!
Um ladrão entrou em minha casa
Que coisa chata! Durante as férias, um ladrão entrou em sua casa e roubou várias coisas. Como você descreveria este “ato maligno” em inglês?
Inglês “abrasileirado” (não é errado, mas não transmite a mesma idéia): A thief entered my house while I was away on vacation.
Inglês como americano fala: A thief _______ ______ my house while I was away on vacation.
Tim Barrett é americano e mudou-se para o Brasil criança. Desde então, Tim e seus irmãos vem se dedicando ao ensino de inglês offline e online: acesse o site Tim and Tammy Teach para aprender mais Phrasal Verbs e outras expressões do dia a dia.
Veja também:
- Inglês com Tim Barrett: phrasal verbs básicos, parte 9
- Inglês com Tim Barrett: phrasal verbs básicos, parte 6



Marco diz:
Não consigo ler as respostas, a lateral esquerda da página esta ‘cortada’, voces podem me ajudar?
Obrigado.
Ana Luiza diz:
Oi Marco
Esse é um defeito que acontence no Internet Explorer 6, mas vai ser corrigido logo logo.
Se você está acessando da página inicial, tente clicar no título do post (você irá para a página do post) para ver se melhora, ou se possível tente acessar com outro browser (Firefox ou IE 7)
Abraço,
Ana Luiza
Ana Luiza diz:
E aqui estão as respostas:
Respostas:
(1) answer back
(2) broke into (é o passado de break into)
Ana Consuelo diz:
Olá!
Gostaria de explicação qual a diferença de usar “TO me” ou “FOR me”. Com exemplos e exceções.