Como digo em inglês: mas você nem conhece essa mulher! – Inglês Online

Como digo em inglês: mas você nem conhece essa mulher!

By Ana Luiza | Lições de Inglês

Mar 01
Como digo em inglês mas você nem conhece essa mulher!

Hello, everyone!

Hoje eu venho com uma dica sobre essa palavrinha do inglês: EVEN.

Você conhece algum sentido de even? Ela tem vários, mas hoje eu quero me concentrar em um dos mais populares. Esse é um jeito de usar EVEN que nem sempre é intuitivo – então vou usar esse post para dar vários exemplos e explicá-los. E vai ter mais uma coisinha… leia até o fim que você vai saber!

 

You don't even know this woman!Mas você nem…

Imagine que você e seu amigo estão andando por aí, e de repente vêem uma atriz famosa. Seu amigo diz que vai convidar a atriz para almoçar com ele. Você fica pasmo com a ideia dele e diz “Mas você nem conhece essa mulher! Tá louco?”

Agora veja como você pode dizer isso em inglês:

You don’t even know this woman! Are you insane?

Se a gente fosse traduzir para o português, o ‘even’ seria o nosso ‘nem’: You don’t even know this woman; Você nem conhece essa mulher.

Veja esse: seu primo tem uma fascinação inexplicável pela cultura
chinesa. Toda vez que ele vê um grupo de turistas chineses ele quer ir
lá e bater papo com eles. O problema é que a única coisa que ele sabe
dizer em mandarim é Ni hao! (= Olá!). Em uma dessas vezes, você diz “Você nem fala chinês! Como que você vai conversar com eles?”

You don’t even speak Chinese! How are you gonna talk to them?

E mais um: sua vizinha te diz que há uma nova escola primária ali na esquina, e que seu sonho é dar aula lá. Mas ela tem uma floricultura, e você não entende como ela pode achar que vai dar aula: “Você nem é professora! Como você vai conseguir emprego naquela escola?”

You’re not even a teacher! How are you going to get a job at that school?

Mas não é necessário que um amigo seu queira convidar uma celebridade para almoçar, ou que seu primo queira conversar com chineses para que você use essa estrutura. Sempre que você quiser expressar esse tipo de sentimento

Mas você / ela / a gente /qualquer pessoa nem tem / conhece / sabe / etc.

…você pode usar o even desse jeito.

 

A melhor parte smile

A melhor parte é que o even é usado com esse sentido também em perguntas:

Do you even know this woman?

Se eu fosse dizer isso em português, sairia “Mas… você ao menos conhece essa mulher?”

Não… Pra falar a verdade, eu não uso muito “ao menos”. Provavelmente eu diria “Mas você conhece essa mulher, pelo menos?”, ou apenas “Mas você conhece essa mulher?” (ênfase no conhece).

Leia de novo: Do you even know this woman?

Agora, leia de novo colocando ênfase no know, que é o que os falantes nativos fazem.

Tá vendo? Já tem algo em comum com o jeito que a gente fala: eles enfatizam o ‘know’ e a gente enfatizaria o ‘conhece’.

No caso do amigo que quer conversar com os chineses, você perguntaria

Do you even speak Chinese?

E no caso da vizinha que de repente quer ser professora

Are you even a teacher?

 

Why stop here?

Se alguém te dissesse “Vou ligar para a TV Globo e reclamar da novela”, o que você poderia dizer?

    Do you even have their phone number?

Se alguém te dissesse “Vou comprar um super apartamento na praia”, o que você poderia dizer?

    Do you even have the money to buy it?

Se alguém te dissesse “Vou assistir a esse filme russo sem legendas”, o que você poderia dizer?

    ……………………………………………………………………………..

Se alguém te dissesse “Vou consertar o computador sozinho”, o que você poderia dizer?

    ……………………………………………………………………………..

 

E é claro – fique de olho (e de orelha em pé) para esse uso do EVEN de agora em diante. Comece a reparar nele. Cada vez que você identificar o EVEN nessa função, você deu mais um passo no sentido de chegar a usá-lo naturalmente.

Como o uso de EVEN neste sentido, especialmente nas perguntas, não é tão intuitivo para nós, vou colocar esses e outros exemplos no próximo podcast – fiquem ligados!

  • […] even have a car! 07/03/2011 Autor: Ana Luiza 9 Comments Na semana passada eu publiquei a dica Como digo em inglês: Mas você nem conhece essa mulher!, e eu disse que ia ter um podcast para complementar o post com exemplos em áudio. Aqui vem […]

  • Domires says:

    Hi Ana. It’s always good talk with you. I love your posts. In the next lines, I put some examples. Are they right?

    You don’t even know how to drive!
    Do you even know how to drive?

    Your daughter doesn’t even speak right!
    Does your daughter even speak right?

    We don’t even know how to arrive in Spain!
    Do we even know how to arrive in Spain?

    I don’t even know Ana Luiza!
    Do I even know Ana Luiza?

  • NICKSON KIAKU says:

    dont you even know some beautiful baby in your street.

    i know that I am behind of time about this,but thanks

  • Ana Luiza says:

    HI!

    Publiquei também um podcast falando do EVEN.

    Se o podcast estiver além do seu nível de compreensão, vá com calma smile Arrume um áudio que você compreende e comece por ai.

    @gilson: faltou apenas o “how to”:
    Do you even know how to…?

    @marcobrainiac : great examples! Congrats, Marco.
    Naquela sentença (da anne-marie), o even tem um sentido de “SEQUER”

  • thainá says:

    e ñ sabia essa tradução thanks so much and kiss

  • thainá says:

    Nossa muito fera fasso ingles a 7 anos tenho 12 e isso me ajudou muito obrigada

  • HELOISA says:

    Amazing! I loved this so much. Very easy to understand e very useful. Thank you!

  • J.u.l.i.a.n.a says:

    Sempre tive dúvidas quanto a tradução do ‘even’ mas agora já tenho uma luz.

    Suas explicações são sempre ótimas Ana.

    Vou esperar ansiosa pelo podcast… Amo ouví-los! Meu listening é péssimo (ainda) mas a sua dicção torna tudo tão mais simples de entender… Parabéns pelo trabalho, vc nem imagina o quanto tem me ajudado!

    Bj no coração!

  • Rogério says:

    Do you even did it before?

  • Marco Brainiac says:

    Hi Ana,

    I’ve already got these examples from Ghost whisperer’s serie (5X10)
    I didn’t even know she and Jake are friends

    —————————————————————-
    daughter: I was at a candelight vigil for Dylan hale.
    dad:Why would you do that? You didn’t EVEN know him
    ——————————————————————-
    Ana, please, I don’t get this:

    00:32:11,967—> 00:32:13,601
    Hmm. yes, well,
    he threatened to have

    833
    00:32:13,669—> 00:32:17,138
    Jake up on statutory rape
    charges if he ever EVEN
    looked at anne-marie again.
    daughter: Everybody was there , If I wouldn’t have looked weirdIf I don’t go.

    thanks for this usefull and nice post

  • Nicole says:

    Do you even know how to say hello in russian?
    Do you even know how works a computer?

    I don’t even know if it’s right!!!? smile

  • viviane says:

    I always even know how good you are teaching us things like these.Congratulations!(is that correct?)

  • gilson alves do nascimento says:

    muito bom.
    do you even know speak russian?
    do you even know fix a computer?

  • Muito boa a dica! Explicação fácil de entender. beijos Ana e parabéns !!!!

  • Jair Alarcón says:

    Do you even know how hard is to listening Russian?

    Do you even know how to fix a computer?

    I don’t even knew how hard was to use the “even” word! =D

  • Rossi says:

    Muito bacana,obrigado! Rossi

  • >