Mais sobre “Como falo ele é amigo nosso em inglês”?

By Ana | Lições de Inglês

Apr 09
Mais sobre Como falo ele é amigo nosso em inglês

Hello, everyone!

Essa dica vai ser sobre um assunto que até já foi apresentado aqui no Inglês Online – eu estou falando dessas palavrinhas aqui:  mine, yours, his, hers, ours e theirs.

Você consegue pensar nesse momento em um exemplo real, de sua vida, para cada uma delas? Algo que seja seu, algo relativo a seu pai / irmão / um amigo, outra coisa que tenha a ver com sua mãe / irmã / uma amiga, um exemplo que fale de uma coisa que seja sua e de sua família (ours), e finalmente mais um exemplo que fale de alguma coisa que seja deles (algum grupo de amigos seus, por exemplo)? Se esses exemplos vieram imediatamente à sua cabeça, utilizando  mine, yours, his, hers, ours e theirs, parabéns!

Não é muito comum encontrar brasileiros que usem esse grupinho de pronomes com desembaraço, especialmente na hora da conversa em inglês. Assim, dedico a esse tema a dica de hoje e possivelmente o podcast (aguardem para saber :). Nunca é demais apresentar exemplos e falar mais um pouco sobre palavras, expressões e assuntos que por algum motivo não fazem parte do vocabulário inglês mais conhecido dos brasileiros.

Primeira coisa: que tal ler a dica que já publiquei sobre isso? Vá lá :) Na dica de hoje, vou focar em OURS e THEIRS, que pra mim são os que mais precisam de exemplos entre nós brasileiros.

 

Vamos usar também Direct Reported Speech

Agora, para ser um pouco original, vamos misturar esses pronomes com Reported Speech. Lembra o que é “reported speech”? É o discurso indireto.

Discurso direto:
(Maria) – Onde você vai, Ricardo?
(Ricardo) – Ao supermercado.

Discurso indireto:
Maria perguntou ao Ricardo onde ele ia. Ricardo respondeu que ia ao supermercado.

Direct /Reported Speech é um assunto um pouquinho mais comum nas aulas de inglês do que o theirs, ours, etc. Então eu vou aproveitar e misturar esses dois assuntos aqui, de uma maneira bem simples.

 

Usando ours e theirs!

MaggieImagine que essa moça aí ao lado, a Maggie, diga assim pra você:

– That man in the black suit is Mike Jones. My entire family loves him… he’s a good friend of ours.

O Mike Jones é amigo da família toda da Maggie…  a good friendcomo ela disse. Agora eu vou passar o que ela disse para o discurso indireto. Trocando em miúdos, eu vou contar a você o que ela disse:

“Maggie said that the man in the black suit was Mike Jones. She also said that her entire family loves him, and that he’s a good friend of theirs

(Obs. Veja que eu não estou passando “loves” ou “is” em ‘he’s’ para o passado, pois nesse caso o que estou contando vale para o presente)

Enquanto que a Maggie diz “Mike is a good friend of ours”, eu conto o que a Maggie disse assim: She said Mike is a good friend of theirs. A Maggie diz “Ele é um bom amigo nosso”, e eu conto assim “A Maggie disse que o Mike é um bom amigo deles”.

 

Mais ours, theirs…

This cat of ours is so lazyVejam mais coisas que a moça fala sobre ela e a família dela. Vou colocar ao lado de cada frase uma outra maneira de dizer a mesma coisa, com os pronomes que são mais conhecidinhos nossos: our e their.

That cat of ours is so lazy! [Our cat is so lazy]

– My dad and my brother Alan take really good care of our garden. It’s a specialty of theirs. [It’s one of their specialties]

– My parents want to buy the house we live in. It’s a goal of ours. [It’s one of our goals]

Sailing is a passion of ours. We rarelly do it, though. [Sailing is one of our passions]

 

Agora eu conto pra você o que a Maggie disse (discurso indireto)

Maggie said that cat of theirs is so lazy! She mentioned that her dad and her brother Alan take really good care of their garden… it’s a specialty of theirs. She also said that her parents want to buy the house they live in; it’s a goal of theirs. And she said that sailing is a passion of theirs but they rarely do it.

 

Qual é a sua relação com esses pronomes – hers, his, theirs, yours, etc.? Já ouviu falar, mas não usa muito bem? Ignora mesmo? Deu pra entender um pouco melhor? Deixe seus comentários… Thanks!

Ana
Maria Ester 10/04/2013

Ok, very good!!

Comments are closed