Hey, everybody. Hoje eu falo sobre celebridades, os nomes que todos conhecem e os fãs que não conseguem tirar os olhos de seus ídolos, tudo em inglês.
Hey, everybody. This is the new episode of the Inglesonline podcast. Please subscribe to this podcast using the Podcasts app for iPhone or iPad, or listen to the episodes using the Inglesonline Android app. Thanks for all the comments at the iTunes store and if you haven’t yet left a comment for this podcast please do so: the more comments for the Inglesonline podcast, the more people will find out about it and listen to the episodes. Thank you for telling your friends, your neighbours, your family and keep listening.
So how do we say “todo mundo conhece o Faustão” in English? We can say “everybody knows Faustão”… of course. And that structure is not the focus of our podcast. This one is: Faustão is a household name in Brazil. Listen again: Faustão is a household name in Brazil.
First of all, what is a household? A household is a domestic unit where a group of people live – usually a family but sometimes it’s just a group of people who are not even related to each other. A household can be an apartment, it can be a house, a hut, a trailer – whatever serves as a home to a group of people. When you ask that person for their address, they will tell you the address of the household.
So when we say that someone is a household name, that would mean that this person is known in every household – in other words, almost everyone knows who they are. In Brazil we have, like everywhere else, a huge number of people who are household names. Roberto Carlos, Xuxa, Ronaldo, Faustão, just to name a few.
Some people dream of becoming a household name, right? They want to become a celebrity, or a famous scientist maybe, or a politician. And obviously there are people who are household names locally, in their hometown. If you grew up in a town that isn’t the capital of your state, you know what I’m talking about. Some people become local celebrities, widely known to the population, so they’re a household name in that town.
I was reading a blog post the other day about an artist called Marian Hill. The blogger asked the following question in the post: “How is Marian Hill not a household name yet?” She thought this artist, Marian Hill, was so great, so talented, that she could not believe the artist had not yet become really famous and well-known… In other words, a household name.
If I asked you to name a few household names in Brazil, who would you say? The first name that pops up in my head is Pelé. The second one, I have to say, is Xuxa (although I never watched her show – it’s true.) Let me know in the comments who pops to mind first.
So we’re talking about celebrities and I wonder who’s gonna tell me about their celebrity encounter. Yep, I’d like to hear about it (actually, read – please post a comment). Have you ever had a run-in with a celebrity? Who was it? Are they a household name? Share the deets! Where were you, and when?
Or maybe it was a celebrity sighting and you saw them from afar. Whatever the case, I’m curious: are you a starstruck kind of person? If you are, that means you have sort of an ongoing fascination with celebrities – at the very least you’re interested in them and you would probably be in awe if you spotted a celebrity at the supermarket, for example. You wouldn’t be able to take your eyes off them, your heart rate would go up a bit, and you would probably want to follow that person around for a bit until you worked up the courage to approach them and ask for an autograph.
So.. come on, tell us: when you had that run-in with your celebrity, were you starstruck? What was your reaction? What did you do? Talk to you next time!
pops to mind = vem à cabeça
a run in = um “encontro” que não estava marcado
deets = gíria para ‘details’
celebrity sighting = quando você avista uma celebridade
from afar = à distância
in awe = maravilhado(a)
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.