Dicionário definitivo de gírias do inglês: Urban Dictionary (imperdível)
O Urban Dictionary é como um dicionário colaborativo de gírias do inglês : qualquer pessoa pode ir lá e incluir um novo termo, ou acrescentar sua própria definição a um termo existente.
Com centenas de novas definições incluídas todos os dias, é com certeza o lugar mais atualizado e completo da Internet quando o assunto é gíria e linguagem coloquial.
Você pode navegar pelos termos em ordem alfabética ou acompanhar o feed em RSS, caso use um agregador de feeds como o Bloglines (o link de RSS está no fim da página inicial do Urban Dictionary.) Ou então, vá na seção Word of the Day, dê o seu e-mail e você vai receber um novo termo todo dia.
- Escrito por Ana Luiza
- 25.12.2006
- Sites de Inglês Avançado


9 respostas para “Dicionário definitivo de gírias do inglês: Urban Dictionary (imperdível)”
Existe uma versão brasileira do Urban, é o Dicionário inFormal, disponível em http://www.dicionarioinformal.com.br . O sistema é o mesmo do Urban Dictionaru, a diferença é que ele é em português!!!
Vamos participar e cadastrar nossas girias e expressões também!
Além de imagens, ele aceita que vc use um vídeo como definição para uma palavra.
Oi Fernando,
Muito legal essa dica!
Obrigada,
ANA
Já conhecia o site e gostei da dica do Fernando. Mesmo tendo tendo um chat na pagina, não dá pra assimilar TUDO ainda mais quando não se está conversando com pessoas de verdade. O mais importante: está gírias só dá para a´render com os nativos da lígua, não apenas com os formados. Senão fica fácil demais… Daí a necessidade do intercâmbio. Mas, cadastrar gírias, deixa estes sites, meio -‘wikipedia’_da_vida, sabe?!
Até ++
Oi..eu tô estudando ingles e pra praticar eu gosto de traduzir letras de musicas e postar num site,pra que outras pessoas possam ver também.Eu tô com um problema: Tem uma frase que é “You wake up in the morning and
Put on your old hand-me-downs and then
You embarrass yourself” Eu posso traduzir como “Você acorda de manhã e pega sua carteira velha,aí você se envergonha”. O old hand-me-downs pode ser cartira?Eu nunca ví esse termo.Podem me ajudar? :D
Milene, hand-me-down é alguma coisa que alguém já usou, e qdo parou de usar te deu.
Alguém sabe oque significa:
Speak smart and speak up ... não tenho certeza mais acho que é tipo obrigando alguém a falar rápido ou confessar algo…
Help me ok ....
hiiii,me doing btech n me also of 19
not u doing studies or anything else
Gente, eu vi essa expressão malchick, em uma musica, e ela trduzida como garoto. Se você parar pra pensar, até que faz sentido pois chick é usado para garota, e o mal provavelmente vem da palavra male, aí se você juntar fica tipo “male chick”. Mas eu ainda não tenho tanta certeza, alguém pode me afirmar se está correto?
Lulu - essa expressão está no Urban Dictionary, é só vc ir lá e buscar!